Автор Гілка: MUD  (Прочитано 3038 раз)

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1923
  • Карма: +4/-0
MUD
« : 2010-11-05 21:20:16 »
Multi User Dungeon, Multi-User Dimension, Multi-User Domain (MUD) = багатокористувацький (віртуальний) світ ???
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній nickat

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 587
  • Карма: +0/-0
  • Debian user
Re: MUD
« Відповідей #1 : 2010-11-05 23:59:10 »
Англомовна Вікіпедія розшифровує так: «multiplayer real-time virtual world».  Тому я б додав ще «ігровий», щоб передати «player»: «багатокористувацький ігровий світ»
Best regards,
nickat

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: MUD
« Відповідей #2 : 2010-11-06 00:11:16 »
«Багатокористувацький» — заплітається язик. «Віртуальний світ» або «інтерактивний» — оптимальні терміни, хоча вони й не передають цієї багатства на користувачів, але хіба це нам потрібно? Втім, саме слово «світ» заміняє цю багатокористувацькість. Як літературний варіант — «вигаданий світ».

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1923
  • Карма: +4/-0
Re: MUD
« Відповідей #3 : 2010-11-08 16:44:41 »
«Багатокористувацький» — заплітається язик. «Віртуальний світ» або «інтерактивний» — оптимальні терміни, хоча вони й не передають цієї багатства на користувачів, але хіба це нам потрібно? Втім, саме слово «світ» заміняє цю багатокористувацькість. Як літературний варіант — «вигаданий світ».
Згідний щодо заплітання, але не впевнений щодо «світ», оскільки може бути, скажімо, гра де один користувач літає в 3-D і дивиться на планети, флору, фауну тощо, де інших користувачів нема і це теж буде віртуальний світ.
В MUD перші дві літери вказують саме на неодинокість користувача, тож я б акцент на цьому лишив...
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: MUD
« Відповідей #4 : 2010-11-08 19:46:39 »
У тому й парадокс, що він(користувач) може бути там і сам. :)
Гаразд, якщо потрібно сухий термін, то це «багато користувачів» треба перефразувати, чесно кажучи, нічого такого до голови не приходить: може, хтось ще щось вигадає. :-/
« Змінено: 2010-11-08 19:47:49 від Re. »

Відсутній nishtiak

  • Новачок
  • *
  • дописів: 1
  • Карма: +0/-0
Re: MUD
« Відповідей #5 : 2010-11-12 16:20:45 »
Як щодо слова "гурт", "гуртовий" ?

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1923
  • Карма: +4/-0
Re: MUD
« Відповідей #6 : 2010-11-21 22:02:28 »
У тому й парадокс, що він(користувач) може бути там і сам. :)
Гаразд, якщо потрібно сухий термін, то це «багато користувачів» треба перефразувати, чесно кажучи, нічого такого до голови не приходить: може, хтось ще щось вигадає. :-/
користувач може бути там сам, але це не є головна відміна цього світу, в трьох означеннях на англ. вікіпедії (originally Multi-User Dungeon, with later variants Multi-User Dimension and Multi-User Domain) наявність багатьох гравців є кореневою властивістю
а от знайти щось краще поки мені не вдалося :(
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1923
  • Карма: +4/-0
Re: MUD
« Відповідей #7 : 2010-11-21 22:03:02 »
Як щодо слова "гурт", "гуртовий" ?
гуртовий має декілька значень, може вже тоді щось на штиб «колективний»?
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: MUD
« Відповідей #8 : 2010-11-21 23:42:03 »
Не бачу великої різниці між колективним і гуртовим. Може, краще товариський? Бо ж там збирається товариство, що думаєте?

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1923
  • Карма: +4/-0
Re: MUD
« Відповідей #9 : 2010-11-22 01:19:02 »
Ну гуртовий ще має значення "оптовьій", а у грінча ще й позашлюбний
... Особливо ті що збираються на hack-and-slash товаришами важко назвати :)
Fedora 35 (x86-64)