Автор Гілка: Класи LaTeX для дисертації та автореферату  (Прочитано 197393 раз)

Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
Ось цей рядок
% !TeX encoding = windows-1252
якраз дає інструкцію текстовому редактору щодо кодування файла.

Але якщо це просто описка (бачу, що в попередньому повідомленні Ви її виправили), то треба бачити точне повідомлення про помилку, щоб перевірити наступну гіпотезу.

Але спочатку зауважу, що  в поточній версії vakthesis є така проблема, що необачно використовуються команди з babel без перевірки, чи babel взагалі підключено (див. файл BUGS, повідомлення від 2009/05/18 про неозначені команди). Тому, щоб виключити вплив цієї проблеми, треба додати два рядки до мінімального прикладу:
Код: LaTeX
  1. % !TeX encoding = windows-1251
  2. % !TeX spellcheck = en_US
  3. \documentclass{vakthesis}
  4. \usepackage[T2A]{fontenc}
  5. \usepackage[cp1251]{inputenc}
  6. \usepackage[ukrainian]{babel}
  7. \begin{document}
  8. test
  9. \end{document}
  10.  
(Зверніть увагу, що на форумі є підсвітка синтаксису з підтримкою LaTeX.)

Скомпілюйте цей файл і покажіть лог, будь ласка. Лог можна так само вкласти між тегами code (без будь-якої підсвітки). Потрібен лог повністю, від початку до кінця (а не тільки частина, де повідомлення про помилку), щоб бачити версії пакунків у Вашій системі, які команди Ви викликаєте тощо. (Звісно, чутливу інформацію можна закрити зірочками.)
У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
Зауважу, що схожі повідомлення про помилки виникають, якщо не означено команди типу \@asbuk, \@Asbuk. Така ситуація виникає якщо не підключено пакунок babel або якщо в системі досить нова версія babel-ukrainian, з якої викинули означення цих команд.

Цю гіпотезу можна було б перевірити, маючи точне формулювання повідомлення про помилку. Бо наведений мінімальний приклад цілком нормальний, у мене немає проблем з ним. Але схоже, що Scarborro втратив інтерес до цієї теми, більше нічого не пише. Тому залишу тут повідомлення для зацікавлених осіб, у яких виникатимуть, можливо, схожі проблеми.

Проблему з babel-ukrainian описано у файлі BUGS (повідомлення від 2018/04/15). Також на форумі обговорювали тут і тут.

Латка на цю ваду є у класі mon2017dev. Це надбудова над vakthesis, яка забезпечує оформлення згідно із сучасними офіційними вимогами. Тому саме цей клас треба використовувати з практичними цілями (тобто для оформлення своєї дисертації). Використовувати безпосередньо vakthesis нині є сенс хіба що з дослідницькою метою.
У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній ipvm

  • Новачок
  • *
  • дописів: 7
  • Карма: +0/-0
Вітаю!

Пробую скомпілювати зразок у себе і не вставляється список літератури.
У файлі mon2017dev-aux.aux бачу наступні закоментовані рядки.


\relax
 %\bibstyle{spmpsci}
%\bibdata{xampl-thesis,xampl-mybib}
\setcounter{needbibset}{1}
\@setckpt{mon2017dev-bib}{
\setcounter{page}{15}
\setcounter{equation}{5}






Спробував змінити стиль у mon2017dev-abs.tex із gost2008 на spmpsci - тепер такі заклментовані рядки з'язвляються у файлі mon2017dev-bib.aux.
\relax
 \babel@aux{ukrainian}{}
\babel@aux{ukrainian}{}
\babel@aux{english}{}
\citation{Bar98fasp1}
\citation{Bar98fasp2}
\citation{PrB01umc}
%\bibstyle{spmpsci}
%\bibdata{xampl-mybib}
\babel@aux{ukrainian}{}
\@setckpt{mon2017dev-abs}{
\setcounter{page}{4}


І до того ж, у логах компіляції бачу рядки:
No file mon2017dev1.bbl.
No file mon2017dev2.bbl.

Якщо ж вручну прибрати коментарі з .aux файлів, а потім запустити BibTex, то отримую ось такий лог помилок.

This is BibTeX, Version 0.99d (MiKTeX 20.7)
The top-level auxiliary file: mon2017dev.aux
The style file: spmpsci.bst
Illegal, another \bibstyle command---line 2 of file mon2017dev-bib.aux
 : \bibstyle
 :          {spmpsci}
I'm skipping whatever remains of this command
Illegal, another \bibdata command---line 3 of file mon2017dev-bib.aux
 : \bibdata
 :         {xampl-thesis,xampl-mybib}
I'm skipping whatever remains of this command
Database file #1: xampl-mybib.bib
Warning--I didn't find a database entry for "Pra98"
Warning--I didn't find a database entry for "Rem51"
Warning--I didn't find a database entry for "Sie11STNW"
Warning--I didn't find a database entry for "Pie29"
Warning--I didn't find a database entry for "VaZ75"
Warning--I didn't find a database entry for "Sha86"
(There were 2 error messages)


Пробував робити ще якісь зміни, але нічого прийнятного не отримав.

« Змінено: 2020-08-08 21:33:07 від ipvm »

Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
Вітаю, ipvm!

Схоже на те, що Ви не використовуєте спеціальну процедуру генерування двох списків літератури. Гляньте, будь ласка, інструкцію в документації vakthesis, розділ 4.7 «Список використаних джерел», с. 9–10. Також треба враховувати описку в п. 2 алгоритму, див. файл BUGS, повідомлення від 2011/02/05.

Якщо ж вручну прибрати коментарі з .aux файлів, а потім запустити BibTex, то отримую ось такий лог помилок.

Ті коментарі в .aux-файлах зроблені навмисно, тому ручне прибирання не допоможе. Якщо Ви поспостерігаєте за вмістом .aux-файлів під час послідовних компіляцій, то зможете помітити, що команди \bibstyle і \bibdata одного разу закоментовані у файлі mon2017dev-abs.aux, але відкриті у файлі mon2017dev-bib.aux, іншого разу — навпаки.

Це треба через те, що стандартно LaTeX і BibTeX можуть працювати тільки з однією командою \bibliography в документі (тобто тільки з одним списком літератури в документі).

Щоб працювати з двома списками літератури в одному документі, класи vakthesis/mon2017dev використовують оточення bibset. Коли користувач компілює свій LaTeX-документ, одного разу перше оточення bibset пише команди \bibstyle і \bibdata в .aux-файл, а другого разу — друге оточення bibset. І треба вручну перейменовувати згенеровані .bbl-файли, щоб зберегти обидва.

Саме для цього й потрібна спеціальна процедура генерування двох списків літератури.

This is BibTeX, Version 0.99d (MiKTeX 20.7)

Також зауважу, що для роботи з кириличними джерелами (тобто якщо у .bib-файлі є джерела українською чи іншими мовами на кириличній основі) є сенс використовувати BibTeX8, а не стандартний BibTeX (останній інколи має труднощі з кириличними джерелами).
У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній ipvm

  • Новачок
  • *
  • дописів: 7
  • Карма: +0/-0
Вітаю, ipvm!

Схоже на те, що Ви не використовуєте спеціальну процедуру генерування двох списків літератури.
Дякую, це допомогло, і усе почало працювати, як і очікувалося.


Проте, схоже після останніх оновлень LaTeX автореферат перестав компілюватися, навіть приклад, який іде разом із класом.
Маю ось такий вивід:
Цитата
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp.sty"
`Fixed Point Package', Version 0.8, April 2, 1995 (C) Michael Mehlich
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\defpattern.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-basic.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-addons.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-snap.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-exp.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-trigo.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-pas.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-random.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-eqn.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-upn.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-eval.sty")))))
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/vakthesis\casus.sty")

! LaTeX Error: Command \sh already defined.
               Or name \end... illegal, see p.192 of the manual.

See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type  H <return>  for immediate help.
 ...                                             
                                                 
l.106 \begin{document}
                     
?

Справа у тому, що навіть про який мануал йдеться не зрозуміло, бо у мануалі по LaTeX, який йшов разом із дистрибутивом сторінок менше ніж 192.

Чи можливо із цим щось зарадити?

Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
Проте, схоже після останніх оновлень LaTeX автореферат перестав компілюватися, навіть приклад, який іде разом із класом.
Якщо Ви маєте на увазі недавнє (здається, 1 жовтня) оновлення ядра LaTeX, то серед критичних речей там було перенесення в ядро деякої функціональності, пов'язаної з хуками типу \AtBeginDocument, які раніше були в окремих пакунках. Такі речі не використовуються (наскільки я пам'ятаю) у класах vakthesis. Тому це не мало би викликати проблеми з vakthesis. Хоча, можливо, були ще якісь критичні зміни, про які я не дуже уважно прочитав.

Але якщо йдеться просто про те, що Ви оновили систему TeX (зокрема LaTeX) на своїй машині — і після цього виникла така проблема, то дивіться нижче, будь ласка.

Маю ось такий вивід:
Цитата
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp.sty"
`Fixed Point Package', Version 0.8, April 2, 1995 (C) Michael Mehlich
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\defpattern.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-basic.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-addons.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-snap.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-exp.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-trigo.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-pas.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-random.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-eqn.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-upn.sty")
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/fp\fp-eval.sty")))))
("D:\Programs\MiKTeX 2.9\tex/latex/vakthesis\casus.sty")

! LaTeX Error: Command \sh already defined.
               Or name \end... illegal, see p.192 of the manual.

See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type  H <return>  for immediate help.
 ...                                             
                                                 
l.106 \begin{document}
                     
?
Текст помилки спонукає припустити, що проблема у babel, точніше в модулі babel-ukrainian. У певній версії babel-ukrainian виникла така ситуація, що означення команд \sh, \ch, \tg і т.д. дублюються в russian і ukrainian. В останній доступній на CTAN версії це вже виправили:
Цитата
2020-10-13 version 1.4e
    Preventing a problem with duplicate math operators in russian.ldf.

Якщо ж у Вас
1) старіша версія (на жаль, з уривка log-файла не видно, яка у Вас версія babel-ukrainian)
2) і в документі використовуються дві мови (українська і російська), тобто у виклику babel передаються два параметри: ukrainian і russian,
то буде виникати така проблема. Причому навіть тоді, якщо у Вашому документі немає таких команд взагалі.

Проблема мала би відтворюватися і в дисертації, і в авторефераті. Якщо ж у дисертації Ви не викликаєте russian — і все працює, то це аргумент на користь цієї гіпотези.

І, до речі, така сама проблема мала би виникати з будь-яким іншим класом, не тільки vakthesis/vakaref.

Справа у тому, що навіть про який мануал йдеться не зрозуміло, бо у мануалі по LaTeX, який йшов разом із дистрибутивом сторінок менше ніж 192.
Не впевнений щодо LaTeX manual. Найімовірніше, це
Цитата
LaTeX: A document preparation system, User’s guide and reference manual
Edition: 2nd edition
Authors: Leslie Lamport
Date: 1994
Pages: 288 pages
LaTeX Companion — це
Цитата
The LaTeX Companion, 2nd edition (TTCT series)
Edition: 2nd edition
Authors: Frank Mittelbach, Michel Goossens, Johannes Braams, David Carlisle, Chris Rowley
Date: 2004
Pages: 1120 pages
Інформація про обидві книжки є тут.

Сподіваюся, це зрозуміло, але про всяк випадок скажу, що це повідомлення про помилку від ядра LaTeX, а не від класів vakthesis/vakaref.

Але не обов'язково мати ці паперові книжки. Про цю помилку можна почитати в TeX FAQ. Тут ситуація ускладнюється тим, що формально, так, це ця помилка, але причина проблеми лежить трохи глибше. І не відразу зрозуміло, звідки вилізла ця помилка, якщо в мене в документі типу команди \sh зовсім немає.

Чи можливо із цим щось зарадити?
1. Не використовувати в одному документі одночасно і russian, і ukrainian.

2. Якщо цей варіант не підходить, то треба оновити babel-ukrainian. З версією 1.4e все має працювати (сподіваюся). Не знаю, чи вона вже потрапила в дистрибутиви (якби потрапила, то мала би бути вже у Вас після оновлення). Можливо, треба брати безпосередньо зі CTAN.
У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній ipvm

  • Новачок
  • *
  • дописів: 7
  • Карма: +0/-0
Дуже дякую за таку вичерпну відповідь. Спрацювало встановити вручну babel-ukrainian із CTAN.

І виникло додаткове питання. Буду дуже вдячним, якщо будуть якісь коментарі щодо нього.



Таке саме питання для поля "Із дисертацією можна ознайомитися..." - там можуть бути дуже різні варіанти, зокрема, стояти якась адреса бібліотеки, відмінна від адреси закладу тощо.
Для цього призначена команда \library. (І про це написано в документації, розділ 4.3.2, сторінка 6.) Наприклад, якщо дисертація в бібліотеці іншої установи, можна написати
Код: LaTeX
  1. \library{Інший університет}{м.~Київ, вул.~Інша}
Якщо та сама установа, але бібліотека в приміщенні за іншою адресою, то так:
Код: LaTeX
  1. \library{}{м.~Київ, вул.~Інша}
Чи працює ця команда із класом mon2017dev-aref ? Пробував задавати у ній два аргументи - виводиться лише другий аргумент як адреса.





Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
Чи працює ця команда із класом mon2017dev-aref ? Пробував задавати у ній два аргументи - виводиться лише другий аргумент як адреса.
Справді, не працює. Дякую, що повідомили про проблему!

У процесі переписування коду для підтримки двох мов випала гілка, що відповідає ситуації, коли в команди \library задано перший аргумент. Тому в цій ситуації взагалі нічого не виводиться.

На жаль, немає зручного способу виправити це. Бо треба переозначити команду \@makereverse. Хоч додати треба тільки два рядки, але код цієї команди великий і громіздкий.

Отже, треба з файла mon2017dev-aref.cls скопіювати повністю означення команди \@makereverse (рядки 637–732) і додати його в преамбулу свого документа між командами \makeatletter і \makeatother. А тоді додати ту гілку, що випала. (Як варіант, можна просто виправляти у файлі mon2017dev-aref.cls, якщо Ви усвідомлюєте, які проблеми це теоретично може викликати, знаєте, як це правильно зробити, і берете на себе відповідальність за це.)

Щоб зосередитися на головному, я далі наведу тільки шматочок команди \@makereverse з доданими рядками:
Код: LaTeX
  1. \def\@makereverse{%
  2.   ...
  3.     \ifx\@library@institution\@empty
  4.       \ifcsname @council@institution@altname@\languagename\endcsname
  5.         \iflanguage{ukrainian}%
  6.           {\transformsentence{G}{\@council@institution@altname@ukrainian} }%
  7.           {\csname\@council@institution@altname@\languagename\endscname}%
  8.       \else
  9.         \iflanguage{ukrainian}%
  10.           {\transformsentence{G}{\@council@institution@ukrainian} \ \transformsentence{G}{\@council@institution@office@ukrainian} }%
  11.           {\csname\@council@institution@\languagename\endscname\ of \csname\@council@institution@office@\languagename\endscname}%
  12.       \fi
  13. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  14.     \else                                          % <--- Додано два рядки
  15.       \transformsentence{G}{\@library@institution} % <---
  16. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
  17.     \fi
  18.   ...
  19.   \@secretary\par}
  20.  
Це швидкий і брудний хак. Але в мене він вирішує проблему. Напишіть, будь ласка, чи у Вас спрацювало.

Випуск нової версії з виправленням зроблю пізніше, після додаткового тестування.

У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній ipvm

  • Новачок
  • *
  • дописів: 7
  • Карма: +0/-0
Дякую за швидку допомогу, я просто взяв цю команду \@makereverse і грубо вставив туди усе, що мені хотілося, додавши її в автореферат.

Відписую тільки зараз, бо треба було подивитися, чи нічого при цьому не ламається. Тут у темі вже згадувалося, що потрібно вручну міняти іменування вченого секретаря, вставляти назви кафедр і інше.

І з Новим роком!  [smiley=administrator2001.gif]

Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
…потрібно вручну міняти іменування вченого секретаря, вставляти назви кафедр і інше.
Розкажіть, будь ласка, про що йдеться.

Щодо вченого секретаря, мабуть, це варіанти написання: або «вчений», або «учений»? Чи ще якісь проблеми з цим є?

А назви кафедр куди треба вставляти?
У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
…потрібно вручну міняти іменування вченого секретаря, вставляти назви кафедр і інше.
Розкажіть, будь ласка, про що йдеться.

Щодо вченого секретаря, мабуть, це варіанти написання: або «вчений», або «учений»? Чи ще якісь проблеми з цим є?

А назви кафедр куди треба вставляти?

Я переглянув попередні повідомлення на форумі й дещо реалізував у новій версії mon2017dev.

Отже, які важливі зміни є у версії 0.07?

Команда \institution тепер має опції department і preposition для задання підрозділу в установі, де виконано роботу: відділу, кафедри тощо.

Команда \library коректно працює, коли бібліотека називається не просто «бібліотека Деякого університету», а якось типу «Науково-технічна бібліотека Деякого університету». Зокрема, це виправляє проблему, про яку повідомив ipvm.

У рядку про вченого секретаря спеціалізованої вченої ради на звороті обкладинки автореферату можна задавати додаткову інформацію (те, що запитували на форумі): науковий ступінь вченого секретаря, шифр спеціалізованої вченої ради. Через команду \secretaryname зручніше на рівні документа (а не класу) замінювати «учений»/«вчений».

Також додано команду \facsimilesig для вставки підпису вченого секретаря (або автора дисертації) із зовнішнього файла.

Тепер запитання до користувачів.

Для шифру ради в рядку про вченого секретаря спочатку зробив булівську опцію в команді \secretary (тобто показувати чи не показувати шифр ради). Але це поганий варіант. По-перше, це не характеристика вченого секретаря, тому неприродно задавати її за допомогою \secretary. По-друге, треба цю опцію тоді задавати двічі, якщо в документі дві команди \secretary (для української та англійської мови).

Тому зрештою зупинився на опції класу. Але це теж мені не дуже подобається. Ця опція стосується не стільки всього документа, як його маленької частинки. Занадто урочисто задавати її глобально на рівні документа. А ще я не впевнений, наскільки поширеною є практика писати в тому місці шифр ради. Тут, на форумі, запитували двічі. У КПІ бачив у деяких авторефератах (але не в усіх). Але в більшості авторефератів, які я бачив, не пишуть. Тому мені цікаво було би дізнатися, як часто так пишуть в авторефератах. Якщо це якась локальна традиція певного університету чи певної ради, то, може, краще зробити окремий модуль, який реалізує цю традицію (і, можливо, інші побажання цього університету чи ради)?

У будь-якому разі назва опції мені теж не подобається. Хотілося, щоб вона була одночасно інформативна і коротка. Але вона не така. councilsec означає «шифр ради в рядку про секретаря» (COUNCIL code in the SECretary line). Може, хтось підкаже кращий варіант?

Ще сумніваюся в команді \facsimilesig. Тому був би радий почути відгуки. Чи працює вона так, як треба? Чи зручно нею користуватися в такій формі?
У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній ipvm

  • Новачок
  • *
  • дописів: 7
  • Карма: +0/-0
…потрібно вручну міняти іменування вченого секретаря, вставляти назви кафедр і інше.
Розкажіть, будь ласка, про що йдеться.

Перепрошую, що не відповів вчасно, зовсім голова закрутилася.

Так основні проблеми, з якими я зіткнувся були описані у попередньому повідомленні, особливо про підпис - було не так просто вручну підібрати спосіб, як його вставити, особливо без досвіду.

Були ще проблеми з датами: дисертація написана попереднього року, автореферат цього року.

Наступний важливий нюанс - я гадаю, варто було б у преамбулі автореферату зазначити, що параметри сторінки потрібно заздалегідь з'ясувати у друкарні, де планується друк, бо те, що для різних друкарень ці параметри різні, то може бути незвичайним сюрпризом.

Як загадаю ще щось, то напишу.

І ще раз дякую за допомогу і консультації, це вкрай допомогло!

Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
Дякую за відгук!

Були ще проблеми з датами: дисертація написана попереднього року, автореферат цього року.
Не можу зрозуміти, де тут виникає проблема. У дисертації можна задати рік командою \date. В авторефераті дві команди є: \defencedate і \postdate. Але якщо вони не задані, то клас візьме поточний рік.

Чи могли би Ви описати детальніше, у чому полягає проблема з датами і як Ви її вирішували?

Наступний важливий нюанс - я гадаю, варто було б у преамбулі автореферату зазначити, що параметри сторінки потрібно заздалегідь з'ясувати у друкарні, де планується друк, бо те, що для різних друкарень ці параметри різні, то може бути незвичайним сюрпризом.
У документації vakthesis явно сказано, що варіант щодо параметрів сторінки в авторефераті — це технічні вимоги конкретної друкарні (п. 4.2, с. 4). І взагалі файл-приклад — це тільки заготовка, яку дисертант може використовувати (а може й не використовувати) як основу для своєї дисертації. Але якщо в цьому місці виникають непорозуміння, то, я згоден, треба якось уточнити цей момент.

Я так розумію, тут людська психологія грає роль, мабуть. Якщо написано, що це програмне забезпечення призначене для оформлення дисертації згідно з певними вимогами, то людина думає: ок, все зробить спеціально навчена машина, я можу розслабитися. Враховуючи рівень стресу, пов'язаного з підготовкою і захистом дисертації, було би непогано. Але насправді це не так. Може, справді допоможе вчасне застереження: зупинися; машина зробить, звісно; але ти людина, це твоя відповідальність, саме ти маєш точно сказати машині, що робити.
У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній Олександр Барановський

  • Модератор дошки
  • Графоман
  • *****
  • дописів: 359
  • Карма: +0/-0
У новій версії mon2017dev виправлено критичну помилку в пакунку casus2017dev, через яку зламалося відмінювання назв установ в авторефераті.

Якщо Ви маєте на увазі недавнє (здається, 1 жовтня) оновлення ядра LaTeX, то серед критичних речей там було перенесення в ядро деякої функціональності, пов'язаної з хуками типу \AtBeginDocument, які раніше були в окремих пакунках. Такі речі не використовуються (наскільки я пам'ятаю) у класах vakthesis. Тому це не мало би викликати проблеми з vakthesis.
Виявляється, там усе складніше. Це оновлення LaTeX впливає і на стандартний хук \AtBeginDocument. І тому ламає casus2017dev. Одну з проблем, які це оновлення спричиняє для vakthesis/mon2017dev, якраз виправлено у цій версії mon2017dev.

Наступний важливий нюанс - я гадаю, варто було б у преамбулі автореферату зазначити, що параметри сторінки потрібно заздалегідь з'ясувати у друкарні, де планується друк, бо те, що для різних друкарень ці параметри різні, то може бути незвичайним сюрпризом.
Додав на початку файла загальне застереження про те, що файли-приклади треба налаштовувати, а також окреме нагадування в тому місці, де викликається пакунок geometry. Сподіваюся, це допоможе.

Також у цьому випуску додано модуль mon2017dev.kivi.clo для оформлення дисертації в так званому стилі Киви. Тепер усі мають можливість захистити dissertation to the health of the science level.
У своїх заявках дехто з науковців описував, якими корисними будуть їхні заплановані дослідження для національних інтересів, тоді як насправді ними рухала щира наукова допитливість і бажання написати пару статей.
Станіслав М. Улям, «Пригоди математика»

Відсутній CosmonauT

  • Новачок
  • *
  • дописів: 4
  • Карма: +0/-0
  • # emerge life
Добрий день

Чи не міг би хтось допомогти з оточенням authorpublications? Не можу розібратися з форматом, в якому мають бути оформлені публікації