Автор Гілка: Unpaper  (Прочитано 7825 раз)

Відсутній Зябрик

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 93
  • Карма: +0/-0
Unpaper
« : 2011-12-04 12:42:24 »
Виникла дискусія в перекладі OCRFeeder, де є термін unpaper. Цей термін позначає усунення зі сканованої сторінки зайвих слідів, що заважають розпізнавати текст. Поки що залишив «обчищенням», але мене переконують, що «очищення» краще. Хоча воно переобтяжене значеннями, але саме так, за словами інших, перекладають в FineReader.

Думки?
« Змінено: 2011-12-04 12:49:36 від Finch »
Run, program, run©GCC

Відсутній Alex_P

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 157
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Unpaper
« Відповідей #1 : 2011-12-04 16:57:42 »
"Обчищення" перш за все асоціюється зі "зняттям верхнього шару з чогось". А "очищення" може означати не тільки "зробити чистим", але й "зробити ЧИСТІШИМ". Саме очищене від зайвих елементів зображення і є результатом виконання unpaper.

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1923
  • Карма: +4/-0
Re: Unpaper
« Відповідей #2 : 2011-12-05 23:16:52 »
якщо перекладати в лоб то «знепарерювання» :)
але якщо не в лоб, то я б вжив «підчища́ти»:
Цитата
1》 Чистити трохи або додатково, приводячи в порядок, видаляючи сміття, що-небудь зайве, непотрібне і т. ін.
   || перен., розм. Все, без залишку з'їдати, забирати і т. ін.
  2》 розм. Зшкрібати, стирати що-небудь неправильно написане, накреслене і т. ін.
Fedora 35 (x86-64)

idontremember

  • Гість
Re: Unpaper
« Відповідей #3 : 2011-12-06 01:41:39 »
В якому контексті вживається? Речення в студію! або краще абзац. Чи можливо це тільки одне слово якоїсь менюшки?

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Unpaper
« Відповідей #4 : 2011-12-06 02:30:31 »
Може, ще «зачищання» запропонувати?  :)

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
Re: Unpaper
« Відповідей #5 : 2011-12-06 17:32:38 »
Якщо є можливість використати два слова, то, може, «прибрати текстуру»...?

http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм

Відсутній Alex_P

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 157
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Unpaper
« Відповідей #6 : 2011-12-08 18:31:15 »
В якому контексті вживається?
Контекст описаний на початку гілки. Є модуль, який англійською називається Unpaper - дослівно, справді "знепаперювання". Тобто усунення всього зайвого зі сканованого тексту (чорних полів, дрібних цяток), а не лише текстури паперу. Англійська з її словотвором проблем немає: тут зразу з'являються і "to unpaper" i "unpapered".

Може, ще «зачищання» запропонувати?  :)
Я теж пізніше знайшов такий варіант. Звучить непогано: команда меню Unpaper - "Зачистити", а від нього - "зачищання", "зачищений" тощо.

idontremember

  • Гість
Re: Unpaper
« Відповідей #7 : 2011-12-09 03:53:18 »
Вже прояснилось.
---
Питання: потрібно перекласти\дублювати ТІЛЬКИ ОДНИМ УКРАЇНСЬКИМ СЛОВОМ?
---
... подумаю...
« Змінено: 2011-12-09 03:54:34 від idontremember »

Відсутній v.2.1

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 639
  • Карма: +0/-0
Re: Unpaper
« Відповідей #8 : 2011-12-09 14:15:32 »
розрівняти, розгладити, прасувати,
« Змінено: 2011-12-09 14:17:21 від vitre »

Відсутній Alex_P

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 157
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Unpaper
« Відповідей #9 : 2011-12-13 01:41:55 »
Вже прояснилось.
---
Питання: потрібно перекласти\дублювати ТІЛЬКИ ОДНИМ УКРАЇНСЬКИМ СЛОВОМ?
---
... подумаю...
подвоїти

idontremember

  • Гість
Re: Unpaper
« Відповідей #10 : 2011-12-13 01:58:50 »
подвоїти
Незнаю до чого тут "подвоїти"  :-/ Що\кого подвоїти(?), чи якасьШирфа?
---
Перше слово повинно бути УСУНУТИ або ВИПРАВИТИ
---
... а далі...(?) НЕДОЛІКИ - негодиться, бо ЯКІ саме недоліки команда ВИПРАВЛЯЄ\УСУВАЄ, користувач не зрозуміє.
« Змінено: 2011-12-13 02:00:41 від idontremember »

idontremember

  • Гість
Re: Unpaper
« Відповідей #11 : 2011-12-13 02:05:38 »
Unpaper - дослівно, справді "знепаперювання". Тобто усунення всього зайвого зі сканованого тексту (чорних полів, дрібних цяток), а не лише текстури паперу.
Команда виконується перед розпізнаванням тексту? Відповідайте!, бо у мене щось закручується в Моску.

Відсутній Alex_P

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 157
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Unpaper
« Відповідей #12 : 2011-12-13 02:49:46 »
Так: "Unpaper is a tool to clean images in order to make them easier to read on screen".

Відсутній Alex_P

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 157
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Unpaper
« Відповідей #13 : 2011-12-13 02:53:13 »
Незнаю до чого тут "подвоїти"  :-/ Що\кого подвоїти(?), чи якасьШирфа?
---

 ;D Це мене "хитнуло"! Вирішив, що різко змінилась тема і потрібно перекласти українською слово "дублювати" (воно ж іншомовне!)...  ;)

А щодо перекладу саме ОДНИМ словом - бажано так. Дієслово, або щоб гарно утворювалось дієслово. Англійською, наприклад, є така фраза: "In the same area, under Image Pre-Processing, one can check Unpaper images to make images being processed automatically by Unpaper". Тут в одному реченні потрібна і назва цього доповнення і назва результату його дії.
« Змінено: 2011-12-13 03:01:01 від Alex_P »

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Re: Unpaper
« Відповідей #14 : 2011-12-13 09:55:22 »
Поки що залишив «обчищенням», але мене переконують, що «очищення» краще. Хоча воно переобтяжене значеннями, але саме так, за словами інших, перекладають в FineReader.

Думки?

Очищення в його прямому значенні. Unpaper (знепаперення) і для англійців звучить дивно. А обчищення - це граматично переобтяжене очищення, вживається частіше в значенні "обчистити кишені". Не одразу зрозуміло, що малося на увазі "очистити навкруги".

Цитата
In the same area, under Image Pre-Processing, one can check Unpaper images to make images being processed automatically by Unpaper".

У тій самій ділянці під (пунктом) "Попередньою обробкою (зображень)" можна обрати "Очистити зображення" для автоматичної обробки зображень Unpaper (назва програми?... якщо ні, то "Очищенням").
« Змінено: 2011-12-13 10:29:48 від tech »