Опитування

Який варіант правопису ви хочете бачити в інтерфейсі ВПЗ?

Проект правопису 1999 року
7 (33.3%)
Чинний правопис
14 (66.7%)
Інше
0 (0%)

Проголосувало: 21

Автор Гілка: Проект правопису 1999  (Прочитано 40211 раз)

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #30 : 2011-01-17 18:42:22 »
Таки дозволив собі додати варіант із поправками Кочерги і Мейнаровича. Правда, я вже не можу до початкового повідомлення додати посилання на їхню статтю.
Якщо модератори таке можуть, був би дуже вдячний, якщо ви долучили туди це посилання:
[url=http://r2u.org.ua/node/106]«Правописні проблеми термінології»[/url]
http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #32 : 2011-01-17 23:56:07 »
Репресована літера ґ, але ніхто вам не виколе око, якшо ви напишете ганок замість ґанок. І т.д.
Ґа? Ви це серйозно? Ви багато слів з «ґ» знаєте? Репресії тут ні яким боком, бо це мертва буква. Й вона міститься лише в давніх запозиченнях на штиб: ґрунт, аґрус, ґрати тощо. Тоді дідів репресіоністів ще не було навіть у проєкті.
Таки дозволив собі додати варіант із поправками Кочерги і Мейнаровича. Правда, я вже не можу до початкового повідомлення додати посилання на їхню статтю.
Якщо модератори таке можуть, був би дуже вдячний, якщо ви долучили туди це посилання:
[url=http://r2u.org.ua/node/106]«Правописні проблеми термінології»[/url]
Зролено.
« Змінено: 2011-01-17 23:59:30 від Re. »

Відсутній Ign1111

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 829
  • Карма: +0/-0
  • Linux 4ever!
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #33 : 2011-01-18 01:33:42 »
Ґа? Ви це серйозно? Ви багато слів з «ґ» знаєте? Репресії тут ні яким боком, бо це мертва буква.

Буква може й мертва, але звук ні. Доречі, чому тоді не вважається літера ф мертвою. Вона також міститься тільки в запозичених словах...

Доречі: ґрати та грати - два різних слова. :)

І ще, точно не пам’ятаю, але дзига і дзиґа в однакових відмінниках пишеться і вимовляється по різному...
Linux. The future is open.

Відсутній modeus

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 278
  • Карма: +0/-0
  • openSUSE 11.4
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #34 : 2011-01-18 08:19:39 »
Цитата
Ви багато слів з «ґ» знаєте?
А ще купа географічних назв міст і країн. Ну й також в іноземних іменах/прізвищах. Хоча їх також часто пишуть із «г». Наприклад: Ґренладія/Гренладія. Такі справи.
Expectavimus lucem... Et esse tenebrae

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #35 : 2011-01-18 11:48:18 »
Буква може й мертва, але звук ні. Доречі, чому тоді не вважається літера ф мертвою. Вона також міститься тільки в запозичених словах...
Бо вживати замість неї «хв» уважали надто абсурдним.
Доречі: ґрати та грати - два різних слова. :)
До речі, слово «до речі» пишеться окремо, й що з того? Слово «мила» теж можна розуміти як прикметник, так і дієслово. ;)
І ще, точно не пам’ятаю, але дзига і дзиґа в однакових відмінниках пишеться і вимовляється по різному...
Так, у дзидзі, приміром. Це логічно.
Цитата
Ви багато слів з «ґ» знаєте?
А ще купа географічних назв міст і країн. Ну й також в іноземних іменах/прізвищах. Хоча їх також часто пишуть із «г». Наприклад: Ґренладія/Гренладія. Такі справи.
Власне. Фонетично це правильно. Однак це стосується лише запозичених власних назв.

Відсутній v.2.1

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 639
  • Карма: +0/-0
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #36 : 2011-01-18 14:41:46 »
Ви багато слів з «ґ» знаєте?
Багато, і що з того?

Репресії тут ні яким боком,
Тоді дідів репресіоністів ще не було навіть у проєкті.

Значить у вас не повна інформація:
Цитата
Рекомендувалась вживати цю літеру «Найголовнішими правилами українського правопису» (1921) та правописом 1928 року. В 1933 році з ідеологічних міркувань її було вилучено з української абетки, під час реформи українського правопису, проведеного Н. Кагановичем і А. Олінтером. У Галичині та на Закарпатті літера «ґ» використовувалась до 1939—1944 років.

Під час війни, коли готувалося нове видання українського правопису, такі авторитети, тонкі знавці мови, як Максим Рильський, Павло Тичина (був тоді наркомом освіти УРСР), намагалися повернути безпідставно вилучену літеру в українську абетку. Проте ні правописом 1946 р., ні його новим виданням 1961 р. її не було «реабілітовано».

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D2%90


Цитата
бо це мертва буква.
Ця літера слава богу уже 20 років в офіційній українській абетці. про те, щоб викидувати її звідти нема навіть розмов. Отак живеш, пишеш, говориш і раптом дізнаєшся від когось, що мова чи літера якою ти користуєшся щодня уже виявляється мертва. :)
« Змінено: 2011-01-18 14:46:57 від vitre »

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #37 : 2011-01-19 07:59:21 »
Цитата
Репресований кличний вімінок, але якщо ви замість "привіт, Петре" напишете "привіт, Петро!" ніхто вас не покусає.
він не репресований, а просто помер своєю смертю. Дуже мало людей ним користуються. Цікаво, є одна слов’янська мова, з якої зникли взагалі всі відмінки — болгарська. Чи українську це теж очікує? Дуже й дуже ймовірно. Так складається, з цим нічого не поробиш.

Цитата
Репресована літера ґ, але ніхто вам не виколе око, якшо ви напишете ганок замість ґанок. І т.д.
де вона репресована? вже ж давно відроджена. око не виколе, але лише тому, що в офтопіку ця літера була відсутня на клавіатурі (і я не впевнений, чи зараз є). Взагалі г нічого спільного з ґ не має, і це було помилкою обрати для них так схоже графічне написання. Краще б запозичили латинське g.
« Змінено: 2011-01-19 08:02:22 від noddeat »
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній modeus

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 278
  • Карма: +0/-0
  • openSUSE 11.4
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #38 : 2011-01-19 08:15:46 »
Цитата
і я не впевнений, чи зараз є
За непідтвердженими чутками, в типовій українській розкладці сімки - з'явилися «ґ» та канонічний апостроф.
Expectavimus lucem... Et esse tenebrae

Відсутній Ign1111

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 829
  • Карма: +0/-0
  • Linux 4ever!
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #39 : 2011-01-19 18:36:30 »
Цитата
і я не впевнений, чи зараз є
За непідтвердженими чутками, в типовій українській розкладці сімки - з'явилися «ґ» та канонічний апостроф.

Off-topic:
Ну, ґ вводиться не тільки в розширеній, але і в стандартній, а ось апостроф ніхто не знайшов навіть в росширеній. Тільки ось такий: '
« Змінено: 2011-01-19 18:37:12 від Ign1111 »
Linux. The future is open.

Відсутній oleksa

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 214
  • Карма: +0/-0
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #40 : 2011-01-30 01:58:11 »
Цитата
і я не впевнений, чи зараз є
За непідтвердженими чутками, в типовій українській розкладці сімки - з'явилися «ґ» та канонічний апостроф.

Ґ ударне було й у старій розкладці - "Alt-Г", можна було доставити й спеціальну прогу й отримати на місці бекспейсу, як це  у Лінуксі у розкладці UTF-8. Вважаю, що найвдаліше рішення.

Відсутній oleksa

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 214
  • Карма: +0/-0
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #41 : 2011-01-30 02:01:46 »
Цитата
Репресований кличний вімінок, але якщо ви замість "привіт, Петре" напишете "привіт, Петро!" ніхто вас не покусає.
він не репресований, а просто помер своєю смертю. Дуже мало людей ним користуються. Цікаво, є одна слов’янська мова, з якої зникли взагалі всі відмінки — болгарська. Чи українську це теж очікує? Дуже й дуже ймовірно. Так складається, з цим нічого не поробиш.

Де він помер, перепрошую? Завше вживаю звертання у кличному відмінку, який раніше називали "формою".
Павле, Дмитре, Вікторе Андрійовичу, пане Опанасе, Наталю, чи тітко Ольго або бабця Галино.

Найчастіше, де його вживають, це у молитві...

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #42 : 2011-01-30 13:11:14 »
Де він помер, перепрошую? Завше вживаю звертання у кличному відмінку, який раніше називали "формою".
Павле, Дмитре, Вікторе Андрійовичу, пане Опанасе, Наталю, чи тітко Ольго або бабця Галино.

Найчастіше, де його вживають, це у молитві...
Так, кличний відмінок існує:) Я його постійно чую, та й вживаю (хоча, зізнаюсь, не у всіх випадках, де він повинен бути — за звичкою). Єдине: здається, має бути «Натале» та «бабцю».
http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #43 : 2011-01-30 13:57:19 »
Кличний відмінок не помре, поки ми будемо вигукувати «О Боже!» замість «О Бог!». ;)
А Наталю — правильно.

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
Re: Проект правопису 1999
« Відповідей #44 : 2011-01-30 15:08:21 »
Кличний відмінок не помре, поки ми будемо вигукувати «О Боже!» замість «О Бог!». ;)
А Наталю — правильно.
Справді, на http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ є «Наталю»... Виходить, це — виняток з правила, бо на Вікіпедії написано, що кличний відмінок в першій відміні м’яких іменників має закінчуватись на «-е». Там є навіть «Катре». Ех, ці правила... Дякую!
« Змінено: 2011-01-30 15:10:48 від Yury_Bulka »
http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм