Автор Гілка: Актуальність *spell-uk в portage  (Прочитано 4261 раз)

Відсутній AntonG

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 54
  • Карма: +0/-0
Доброго дня, панове!

Після прочитання новини про оновлення spell-uk я звернув увагу, що в портежі лежать не дуже свіжі українські словники.  Зокрема, aspell-uk має версію 1.4, а myspell-uk - 20060316. Остання, якщо порівнювати з цим, чи то 1.1, чи то взагалі щось незрозуміле.

Судячи з єбілдів, словники aspell тягнуться безпосередньо з aspell.net, а там так само лежить 1.4. Виникає питання - чому там застаріла версія? Але це, я так розумію, не в цю гілку.

З myspell ще цікавіше.
myspell.eclass # OOo dictionary files are held on the mirrors, rather than
# being fetched direct from the OOo site as upstream doesn't
# change the name when they rebuild the dictionaries.
Це все чудово, але на сайті OOo лежать словники правопису від 2007-05-27. Хоча і ця версія застаріла, єбілд відстав навіть від неї.

Скажіть, будь ласка, що краще робити в такій ситуації? Оновлювати словники вручну - це, звісно, класно, але нащо тоді взагалі потрібні пакети? Чи, може, існує якийсь інший спосіб, який я не знаю? Інші словники та/або єбілди до них?

Відсутній AntonG

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 54
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #1 : 2009-02-08 18:59:12 »
Навздогін - чи в ООо краще користуватись розширенням звідси? myspell ще десь використовується?

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1923
  • Карма: +4/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #2 : 2009-02-08 22:40:27 »
там застаріла гілка, бо для стандартного пакунку aspell треба його збирати хитрим чином, я пару разів це робив, один раз все гаразд, другий щось там не спрацювало і пару днів мудохався і спілкувався з Кевіном, врешті здається запрацювало, але відбило в мене бажання цим займатися
оскільки в той час версії aspell-uk випускалися досить часто мені не хотілося витрачати на це час, якщо в когось є бажання і час — дуже прошу

окрім того aspell втрачає популярність на користь hunspell, і найбільше коло користувачів (FF3 та OOo3) сидить саме на hunspell то й знову aspell стає «успадкованою» гілкою

щодо сторінки ooo зі словниками myspell я так розумію що це теж тепер заміщено сторінкою з розширеннями, оскільки в ОО3 просто кидати словники в каталог і руцями додавати його у файл списку вже некузяво, тому я й не закидав туди новіших версій

щодо myspell vs hunspell - перший рушій вже в нових прогах не використовується, але hunspell підтримує словники myspell і багато словників фактично не використовують нових директив для hunspell, тому всі словники ще називаються myspell-*
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній AntonG

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 54
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #3 : 2009-02-08 23:57:16 »
Дуже дякую за пояснення.

Це включає відповідь і на те питання, яке я збирався поставити за межами цієї гілки :)

Якщо я вірно зрозумів, чекати на оновлення офіційних джентушних пакунків немає сенсу. Тим часом у ФФ та ОО можна користуватись відповідними додатками, а для всього іншого словники покласти вручну у відповідні місця.

Відсутній Сергій Лисовенко

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1489
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #4 : 2009-02-18 13:59:09 »
В мене є трохи інша проблема: спелі взагалі полетіли. Чи то по залежностях щось недоперекомпілилилось чи що, але ні гедіт, ні фаєрфокс, ні піджн синтаксис нормально не перевіряють, хоча сама aspell текстові файли нормально перевіряє.
Якщо Лінукс написали студенти - нехай вони під ним і навчаються.

Відсутній AntonG

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 54
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #5 : 2009-02-18 14:14:21 »
В мене є трохи інша проблема: спелі взагалі полетіли. Чи то по залежностях щось недоперекомпілилилось чи що, але ні гедіт, ні фаєрфокс, ні піджн синтаксис нормально не перевіряють, хоча сама aspell текстові файли нормально перевіряє.

А після чого таке трапилось?

Відсутній Сергій Лисовенко

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1489
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #6 : 2009-02-18 14:24:19 »
Оновлення - після чого ж в дженту всілякі глюки залазять  ;)
Якщо Лінукс написали студенти - нехай вони під ним і навчаються.

Відсутній Romio

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 70
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #7 : 2009-03-14 13:50:57 »
Просвітіть мене про офорграфію в третьому опенофісі. Бо він каже, що немає мовних модулів. Дивився в "Сервіс/Параметри.../Параметри мови/Лінгвістика/Доступні мовні модулі", і там дійно пусто. Але. Встановлено купу "спел" пакетів, типу aspell, myspell-uk, hunspell, і в firefox/psi чудово все підкреслює. Чому ОО такий особливий? Як його приборкати?
П.С. app-office/openoffice-bin-3.0.0
« Змінено: 2009-03-14 13:51:57 від Romio »

Відсутній AntonG

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 54
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #8 : 2009-03-15 01:01:07 »
Посилання на плагін до ООо вже було трохи вище:
http://extensions.services.openoffice.org/project/dict-uk_UA

Якщо ж ви хочете використовувати словники з aspell, доведеться ООо перезібрати самому. Чому - десь в джентушній багзіллі шукайте. Воно працює - я перевіряв. Але це довго, і до того ж актуальні українські словники до aspell ще прикрутити потрібно.

До речі, для hunspell-ua я зробив єбілд. В загальнодоступні місця викладати не хочу, бо він доволі брудний, яле якщо комусь дуже потрібно - кажіть.

Відсутній Romio

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 70
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #9 : 2009-03-15 13:15:15 »
О, тепер все зрозуміло.

Відсутній Сергій Лисовенко

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1489
  • Карма: +0/-0
Re: Актуальність *spell-uk в portage
« Відповідей #10 : 2009-03-15 15:23:43 »
От холера: заінсталив - не працює.
Якщо Лінукс написали студенти - нехай вони під ним і навчаються.