З документації до стилів ugost2008 вичитав, що 1) i 2) «так має бути»: для юнікодових документів сортування вони чомусь спеціяльно відімкнули, як і перетворення імен авторів у потрібний формат.
Neither bibtex.exe nor bibtex8.exe provides correct sorting order of unicode text. It means that using ugost2008s or ugost2008ns may produce unexpected result for documents in utf8 encoding.
Тільки в мене bibtex джерело з буквою Є кинув у початок списку, bibtex8 — у кінець, а pybtex — теж у початок списку.
Останній, може, й справився б і з сортуванням (якщо він такий хороший з унікодом, як рекламують), але він сумісний з bibtex, а не з bibtex8, тому не розуміє .csf-файлів від bibtex8.
Знайшов у сусідній гілці, здається, це аналогічна проблема:
Отже, pdfLaTeX чи XeLaTeX — для цієї проблеми не має значення. Бо генерується .bbl-файл уже з неправильним сортуванням. Але це коректний файл у кодуванні UTF-8, тому TeX його нормально сприймає, байдуже, який TeX-рушій використовується.
Причому, схоже, що більшість кириличних букв сортує правильно. Проблеми тільки з цими специфічними буквами: Ґ, Є, І, Ї.
Колись, як робив авторський покажчик у книжці, то вручну переставити — це був найефективніший спосіб.