Відповісти

Увага: ця гілка була неактивною принаймні 365 днів!
Будь ласка, подумайте про створення нової гілки, якщо ви не впевнені абсолютно, що хочете відновити обговорення тут.
Ім’я:
Електронна пошта:
Тема:
Іконка:

Код перевірки:
Будь ласка, введіть символи, вказані на малюнку
прослухати / Спробувати інший малюнок

Будь ласка, введіть символи, вказані на малюнку:

скорочення: alt+s — надіслати допис, alt+p — попередній перегляд


Стислий вміст гілки

Автор: DalekiyObriy
« : 2005-09-09 21:07:04 »

http://online.multilex.ru/default.asp

з найкращого в економічному словнику:
- нерухомість
- основний капітал
- капітальні будівлі
- (виробничі) приміщення
- будівлі або споруди
Автор: Володимир Лісівка
« : 2005-09-08 20:14:54 »

Я можу зробити висновок, що мова йде про "виробничі ресурси", або "засоби виробництва" або "виробничий фонд" або просто "фонд".
Автор: les2
« : 2005-09-08 00:55:14 »

Це щось із такого переліку: обладнання, остаткування, будови; послуги, вигоди ("зручності"); нагода, можливість. Коротше, без контексту навряд щось конкретніше запропонуєш.
Автор: tech
« : 2005-09-07 16:11:17 »

'Спосіб, способи". Приблизно у цьому напрямку шукайте.
Автор: ignite
« : 2005-09-07 13:00:05 »

Перекладаю потрошку OfBiz, до деяких термінів не можу придумати відповідників.
От наприклад: Facility, в економічному контексті. В якості типів Facility наводяться:
Warehouse Building Floor Office Call Center Plant Room Retail Store
    
Як би його позначити українською?