Автор: Campana
« : 2007-06-08 00:30:20 »Якось воно дивно виглядає. ru_ua не мова. А у файлі ru_ua обидві мови рознесені в різні групи. Та й букви українські набираються всі, крім ґ.ЦитатаOption "XkbLayout" "us,ru_ua"
Автор: Campana« : 2007-06-08 00:30:20 »Якось воно дивно виглядає. ru_ua не мова. А у файлі ru_ua обидві мови рознесені в різні групи. Та й букви українські набираються всі, крім ґ. Автор: cadca« : 2007-06-07 02:37:13 »Про диґаму файл повідомляє:Якщо у /etc/X11/xkb/symbols/ є тільки ru_ua (судячи з початку файла секція "winkeys" там присутня), то в /etc/X11/xorg.conf мало б бути: Цитата Option "XkbLayout" "us,ru_ua" може тему перейменувати, га?Краще в розділ "Прикладні програми" перенести ![]() P.S.: Уже з'явився LyX 1.5.0 (release candidate 1) 8-) Автор: yurchor« : 2007-06-06 11:33:11 »Г-м-м, може тему перейменувати, га?
А то початкова вийшла якась погана, нецікава... ![]() Автор: Campana« : 2007-06-05 21:00:28 »Накінець надибав у себе файл (в /etc/X11/xkb/symbols/ua)Ага, подивимося у себе: ls /etc/X11/xkb/symbols/ ru_ua Початок цього файла: Цитата // Russian + Ukrainian keyboardЩо таке групи, я не знаю. Про диґаму файл повідомляє: key <BKSL> { [ backslash, bar ], [ backslash, bar ] , [Ukrainian_ghe_with_upturn,Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN]}; У мене в Х-ах (в /etc/X11/xorg.conf) ситуація така: Цитата Section "InputDevice"І мене диґама влаштовує саме на місці backslash-a, бо на місці slash-а у мене крапка і кома, що надзвичайно зручно. Де воно не стикується в наведених двох файлах: xorg.conf та ru_ua? Автор: cadca« : 2007-05-31 23:42:41 »Ні, ці файли мають відношення до конфігурації клавіатури в консолі а не в Х-ах.Таки правда ![]() /me довго думав, згадував значення слова "склероз" Накінець надибав у себе файл (в /etc/X11/xkb/symbols/ua), який колись правив під свої забаганки в X-ах: Цитата ... Автор: Володимир Лісівка« : 2007-05-31 15:37:26 »Файл /etc/sysconfig/keyboard посилається на ua.map.gz: Ні, ці файли мають відношення до конфігурації клавіатури в консолі а не в Х-ах. Автор: cadca« : 2007-05-30 22:25:50 »Файл /etc/sysconfig/keyboard посилається на ua.map.gz:Спробуйте мій файл (див. вище). У мене ні Абіворд, ні мозілівські програми не знають про диґаму при натисканні клавіші "\|". Звичка диґаму ремапити на клавішу "Ёё" в українській розкладці залишилась із часів, коли крім офтопіка нічого на комп'ютері не бачив ![]() ![]() Автор: Campana« : 2007-05-30 22:01:59 »Якщо не працює в TeX-програмах (себто plain text?), то система про те, що має само працювати на клавіші "\ |" не знає.Мої TeX-редактори: kile, texmaker, lyx. Мав на увазі перші два (в третьому так само). Файл /etc/sysconfig/keyboard посилається на ua.map.gz: KEYTABLE="ua.map.gz" Дивимося: ls /usr/share/kbd/keymaps/i386/qwerty |grep ua ua-utf-ws.map.gz ua-utf.map.gz ua-ws.map.gz ua.map.gz В усіх цих файлах в keycode 43 ідеться, справді, тільки про backslash та bar. Це через це диґама не набирається? Автор: cadca« : 2007-05-29 12:51:53 »Та воно має само працювати на клавіші "\ |". І працює: в усіх мозілівських програмах, в Абіворді. Не працює в кдешних програмах, в ООо, в шкрябусі, в TeX-програмах. А в названому файлі keyboard я щось бачу у себе зовсім несхожий вміст.Якщо не працює в TeX-програмах (себто plain text?), то система про те, що має само працювати на клавіші "\ |" не знає. ![]() ![]() Автор: Campana« : 2007-05-29 03:09:16 »Щодо "Ґґ", то у себе вивід призначив на клавішу "Ёё" в українській розкладці:Та воно має само працювати на клавіші "\ |". І працює: в усіх мозілівських програмах, в Абіворді. Не працює в кдешних програмах, в ООо, в шкрябусі, в TeX-програмах. А в названому файлі keyboard я щось бачу у себе зовсім несхожий вміст. Автор: cadca« : 2007-05-28 23:39:56 »Даремно Ви так про неюнікодові кодувавання (даруйте за тавтологію)Не набирається, правда, ґ, але вона щось у мене ні в ООо не набирається, ні в KDE-шних програмах. До чого б це?Use unicode, Luke! Знущатись над мерцями - дуже погана звичка, між іншим. cp1251 належно відправити на звалище історії. Ну і koi-8, світла йому пам'ять, слідом за ним, одне іншого варте. Ви б ще cp866 згадали... ![]() Щодо "Ґґ", то у себе вивід призначив на клавішу "Ёё" в українській розкладці: 1) /etc/sysconfig/keyboard Цитата XkbModel=pc1042) розмістив у /usr/lib/kbd/keymaps/i386/qwerty файл ua-cp1251.kmap.gz Автор: Cthulhu« : 2007-05-28 02:46:07 »Не набирається, правда, ґ, але вона щось у мене ні в ООо не набирається, ні в KDE-шних програмах. До чого б це?Use unicode, Luke! Знущатись над мерцями - дуже погана звичка, між іншим. cp1251 належно відправити на звалище історії. Ну і koi-8, світла йому пам'ять, слідом за ним, одне іншого варте. Ви б ще cp866 згадали... Автор: Campana« : 2007-05-28 00:24:20 »У мене також не було Так ось воно що: cat /usr/share/lyx/languages |grep ukrainian ukrainian ukrainian "Ukrainian" false koi8-u uk_UA "" Скопіював і собі файл в ~/, видалив все, крім ukrainian, і поправив кодування на cp1251 — і lyx вже знає, що таке кирилиця. Дякую! Не набирається, правда, ґ, але вона щось у мене ні в ООо не набирається, ні в KDE-шних програмах. До чого б це? Я вибачаюсь за свої коментарі: думав що у Вас не працює сам LyX, а не експорт до LaTeX.Ви все правильно зрозуміли, то я мабуть невірно висловився. А те, що порадив cadca, працює (крім диґами). Автор: yurchor« : 2007-05-24 08:13:00 »Я вибачаюсь за свої коментарі: думав що у Вас не працює сам LyX, а не експорт до LaTeX. Втім виправлення, запропоновані cadca, мають працювати (авторам дистрибутиву мабуть важко здогадатися, що на uk_UA цілий зоопарк кодувань, а типово ставиться koi8-u). Щоправда гіперпосилання чомусь не транслюються у dvi через експортований у TeX файл, якщо їх написано кирилицею. А так все працює з коробки, якщо не робити проміжного експорту до TeX.
Автор: cadca« : 2007-05-23 22:12:12 »У мене також не булоВ ~/.lyx/languages для української вкажіть свою системну локальУ мене немає такого файла. Якщо поділитеся своїм (у мене теж cp1251), буду вдячний. ![]() Код: [Вибрати] # name babel name GUI name RTL? encoding code latex options (закоментовано значення за замовчуванням).Tools --> Preferences... --> LaTeX:Невеличкий фокус: замість TeX encoding: T2A прописуємо TeX encoding: ]{mathtext} \usepackage[T2A -> можемо прямо в LyX'і набирати індекси кирилицею ![]() |