Відповісти

Увага: ця гілка була неактивною принаймні 365 днів!
Будь ласка, подумайте про створення нової гілки, якщо ви не впевнені абсолютно, що хочете відновити обговорення тут.
Ім’я:
Електронна пошта:
Тема:
Іконка:

Код перевірки:
Будь ласка, введіть символи, вказані на малюнку
прослухати / Спробувати інший малюнок

Будь ласка, введіть символи, вказані на малюнку:

скорочення: alt+s — надіслати допис, alt+p — попередній перегляд


Стислий вміст гілки

Автор: Re.
« : 2010-05-06 17:04:54 »

Ну, якщо подужаєте зробити, то я не проти. ;-)
Для мене перл — китайська грамота, тому даруйте. :(
Автор: piktor
« : 2010-05-06 12:32:05 »

Off-topic:
Пропозиції приймаються лише у вигляді латок.  :)
Автор: Володимир Лісівка
« : 2010-05-06 12:11:58 »

Ну, якщо подужаєте зробити, то я не проти. ;-)

Критикуєш — пропонуй! Пропонуєш — роби! Зробив — присилай латку!  (КПЗ) :-)
Автор: Re.
« : 2010-05-05 23:22:25 »

А як ви публікуєте новину так, щоб копія лишилась у Відстійнику?

Я — просто створюю нову і копіюю текст.
:D а я думав, що є якась модераторська кнопка для копіювання теми :)
До речі, непогано було б зробити таку. Щоб копіювала тему та тіло новини + долучити посилання на обговорення оформлення. Чи не забагато я зажадав? :)
Автор: romi
« : 2010-05-05 21:33:00 »

Телик!
Автор: piktor
« : 2010-05-05 18:52:59 »

ну, тут уже цей вираз усталився, по-перше, по-друге, в цих виразах дійсно підкреслюється взаємодія а ля офіціант—відвідувач ресторану.

А тут абсолютно немає потреби цим словом зловживати.
А у випадку з Мініт'юбом та сервером Ют'юба хіба не така взаємодія встановлюється? Просто тоді, за аналогією, клієнт ICQ чи клієнт ssh - також зловживання. Звісно, можна сказати "програма для миттєвого спілкування за протоколом Oscar (ICQ)", але це-ж довше.
Автор: noddeat
« : 2010-05-05 18:00:47 »

А як ви публікуєте новину так, щоб копія лишилась у Відстійнику?

Я — просто створюю нову і копіюю текст.
:D а я думав, що є якась модераторська кнопка для копіювання теми :)
Автор: Володимир Лісівка
« : 2010-05-05 17:54:49 »

Опублікував.
Автор: Володимир Лісівка
« : 2010-05-05 17:51:04 »

А як ви публікуєте новину так, щоб копія лишилась у Відстійнику?

Я — просто створюю нову і копіюю текст.
Автор: noddeat
« : 2010-05-05 17:48:37 »

ну, приємніший він в першу чергу тому, що без флеша і вогнелиса. а так то само, імхо :)

PS А як ви публікуєте новину так, щоб копія лишилась у Відстійнику?
Автор: Володимир Лісівка
« : 2010-05-05 17:44:06 »

Ютюб — називається «ти — телевізор», але має складний інтерфейс.
ось тому не варто перекладати власні назви, бо ця інтерпретація сумнівна. Там не «ти кінескоп» (you are a tube), а радше «ти кінескопиш» — назва наголошує на тому, що кожен користувач є ніби власним телеканалом.
Тоді «iPhone» — «я дзвониш», «iPad» — «я на панелі», і т. д. Жарт. :-)

Можливо перекласти як «ти — телевізійник»?

Де на ютьюбі складний інтерфейс??
Там є два — простий (експериментальний), і не простий (типовий). Мене ют’юб ( [juːtjuːb] ?) трохи напрягає. Мініт’юб мені значно приємніший (коли  працює).
Автор: Володимир Лісівка
« : 2010-05-05 17:01:20 »

І про Фонон забули…
Додай, будь ласка. :-)
Автор: noddeat
« : 2010-05-05 17:00:32 »

Ютюб — називається "ти - телевізор", але має складний інтерфейс.
ось тому не варто перекладати власні назви, бо ця інтерпретація сумнівна. там не «ти кінескоп» (you are a tube), а радше «ти кінескопиш» — назва наголошує на тому, що кожен користувач є ніби власним телеканалом.

Де на ютьюбі складний інтерфейс??

Автор: noddeat
« : 2010-05-05 16:56:54 »

noddeat, а як же клієнт-серверна архітектура? Тонкий клієнт - це дистрофік, що купує певні товари та послуги?.
ну, тут уже цей вираз усталився, по-перше, по-друге, в цих виразах дійсно підкреслюється взаємодія а ля офіціант—відвідувач ресторану.

А тут абсолютно немає потреби цим словом зловживати.
Автор: oleksa
« : 2010-05-05 16:32:06 »

Трішки посміявся з ти-телік. Якось сленг не звучить, а повністю - телевізор - занадто довге. Може не телік, а тєлік.

В оригіналі не "televisor" а "tube" (від "трубка кінескопу"). У нас телевізор називають: телек, телік, ящик. Ящик не підходить.

Назвімо, диво-ліхтарем :)