Linux.org.ua
Мовні питання => Українізація дистрибутивів => Гілку створено: dvstar від 2005-03-09 10:40:13
-
Може хто підкаже звідки взялась назва для РСТ2018-91 у вигляді CP1125, і де є посилання на це ?
-
CP1125 - це кодова сторінка для української мови у IBM PC DOS. Нажаль шляхи IBM та M$ розійшлися якраз перед цим, так що CP1125 в M$ DOS не потрапила.
Повна назва кодування: ibm-1125 P100-1997
Опис:
http://www-950.ibm.com/software/globalization/icu/demo/converters?conv=ibm-1125_P100-1997&s=ALL
-
Дякую.
Мені просто треба було зробити маленьку доповідь про те "Чому не треба використовувати кудування M$ CP1251".
Якщо у Вас є якісь матеріали на цю тему - проінформуйте мене.
;D
-
Дякую.
Мені просто треба було зробити маленьку доповідь про те "Чому не треба використовувати кудування M$ CP1251".
Якщо у Вас є якісь матеріали на цю тему - проінформуйте мене.
;D
CP1125 має псевдографіку на звичих для ДОС-а позиціях, але не підтримує білоруську. CP1251 має кирилцю для декількох мов, включаючи українську та білоруську але не має псевдографіки. KOI8-U пертворюється в транслітерацію при скиданні 8-мого біта, має псевдографіку (але у позиціях відмінних від тих, які очікує DOS) але не має підтримки білоруської. MacUkrainian має специфічні для Маків символи у потрібних позиціях. UTF-8 має символи багатьох мов та пседографіку але це багатобайтне кодування зі змінною довжиною символа. UCS-2 має символи багатьох мов (65тсч. знаків) та псевдографіку, але це кодування не сумісне з 8-бітними аплікаціями. І т. д. і т. п.
-
В реченні
CP1125 має кирилцю для декількох мов, включаючи українську та білоруську але немає псевдографіки.
замість "CP1125" слід читати: "CP1251", я так розумію.
-
В реченні
замість "CP1125" слід читати: "CP1251", я так розумію.
Ні CP1125 !!
Це дуже різні речі.
-
В реченні
замість "CP1125" слід читати: "CP1251", я так розумію.
Так, дякую що вказали. :-)
-
dvstar, Ви уважніше почитайте відповідь Володимира: IBM'івське ср1125 має псевдографіку, але інтернаціонально бідніше, а MS ср1251 псевдографіки не має, але зате воно універсальне в кириличному світі, оскільки містить всі літери усіх слов'янських алфавітів: українського, російського (перша за все), білоруського, болгарського і сербського. (Середньоазіатські кириличні алфавіти, до слова, об'єднані в якусь іншу розкладку, назви якої я не пам'ятаю).