Linux.org.ua
Мовні питання => Переклади => Гілку створено: tech від 2005-11-14 10:44:00
-
Ця гілка присвячується негативним і чудернацьким явищам Інтернету. Не знайшов аналогів у комп'ютерному словничку наступним словам:
cracker =
script kiddie =
troll = ?троль?
nerd =
geek =
... можете добавляти власні
One more (not negative):
screensaver, screen saver = ?заощаджувач екрану?
-
cracker = зламувач
nerd = сумніваюсь, що це слово варто перекладати взагалі, мабуть його слід вживати саме в такому звучанні, як слово іншомовного походження.
screensaver, screen saver = а ни не краще "охоронець" чи "зберігач"?
p.s. я до перекладів, в принципі, не маю жодного відношення...