Linux.org.ua

Мовні питання => Переклади => Гілку створено: tech від 2005-11-14 10:44:00

Тема: Найвдаліший переклад cracker, skript kiddie і.т.д.
Автор: tech від 2005-11-14 10:44:00
Ця гілка присвячується негативним і чудернацьким явищам Інтернету. Не знайшов аналогів у комп'ютерному словничку наступним словам:

cracker =
script kiddie =
troll = ?троль?
nerd =
geek =  
... можете добавляти власні

One more (not negative):
screensaver, screen saver = ?заощаджувач екрану?
Тема: Re: Найвдаліший переклад cracker, skript kiddie і.
Автор: topknot від 2005-11-16 14:35:46
 cracker = зламувач
 nerd = сумніваюсь, що це слово варто перекладати взагалі, мабуть його слід вживати саме в такому звучанні, як слово іншомовного походження.
 screensaver, screen saver = а ни не краще "охоронець" чи "зберігач"?

p.s. я до перекладів, в принципі, не маю жодного відношення...