Linux.org.ua

Мовні питання => Переклади => Гілку створено: anonymous(Guest) від 2005-12-18 19:17:42

Тема: Як перекласти "debugger"?
Автор: anonymous(Guest) від 2005-12-18 19:17:42
"налагоджувач" - занадто довго, "відладчик" - схоже на кальку. Що думаєте з цього приводу?
Тема: Re: Як перекласти "debugger"?
Автор: iip)) від 2005-12-19 07:50:18
Зневаджувач, а ще краще зневадник.
Так ми перекладаємо в KDE.TM  :)
Тема: Re: Як перекласти "debugger"?
Автор: Praporshic від 2005-12-19 07:58:09
Якщо вже зовсім по частинах перекладати - виходить що "інсектецид"  :D
А взагалі - я б переклав як "вадошукач".