Linux.org.ua

Мовні питання => Переклади => Гілку створено: topknot(Guest) від 2006-01-31 14:36:05

Тема: як перекласти check box та radio button?
Автор: topknot(Guest) від 2006-01-31 14:36:05
Пошуком не знайшов щоб це вже обговорювалось, тому починаю нову тему. Чи не знає хто як перекласти check box та radio button?
Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: Conycon від 2006-02-01 01:20:07
 ;D А воно хочаб російский переклад має? Наскільки я пам’ятаю у російсько-мовній літературі звичайно пишуть:"поставить галочку/выбрать пункт"  ::)
PS. Пробачте за помилки...
Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: tech від 2006-02-01 03:33:52
check box = незалежна {кнопка|мітка}
radio-button = {радіокнопка|перемикач}

Це з dict.linux.org.ua (крім "мітки". Але остання просить ще й "радіомітку" :))
Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: btr від 2006-02-01 12:00:00
Я б назвав кнопка-вибирач і кнопка-перемикач.
Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: Дмитро Ковальов від 2006-02-07 10:11:24
Пошуком не знайшов щоб це вже обговорювалось, тому починаю нову тему. Чи не знає хто як перекласти check box та radio button?
В радіо любительській літературі радянських часів це називалося:
radiobutton -- кнопка з залежною фіксацією
check box -- кнопка з незалежною фіксацією


Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: Yaroslav Fedevych від 2006-02-07 15:36:36
Я б їх так і називав.
Де б оту літературу дістати?...
Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: VAA(Guest) від 2006-02-08 20:19:24
check box - це дійсно кнопка з незалежною фіксацією.
А декілька radio button - кнопок з залежною фіксацією - це є перемикач.
Це стандартна технична термінологія, якій багато десятків років.
Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: tech від 2006-02-09 02:12:31
Тут є невеличка відмінність між "button" і "box".  Саме тому вжив слово "мітка" замість "кнопка".
Хоча, якщо "кнопка" зрозуміла більшості, не впиратимусь.
Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: alkazik(Guest) від 2006-02-12 14:01:40
 :-X

Знаєте,

щось подібні ці check box та radio button на
 галочку та цяточку (ГАЛКА та ЦЯТКА (!))

Може затермінологуємо?
(чим слова незрозумілі?! -  і графіку відображають)

Тема: Re: як перекласти check box та radio button?
Автор: vls(Guest) від 2006-02-18 14:51:16
Можна ввести  терміни:
radio button = "Блок-кнопка"  - кнопка з залежною фіксацією, тобто блокується іншими кнопками  
check box =  "Відмітка"