Зробив частковий переклад редактора аудіофайлів Avidemux 2.5.4 :
щоправда у інеті вже вичитав, що це не остання версія, не так давно розробники випустили новішу версію й якщо чесно щось ніяк не можу знайти де можна запропонувати розробникам мій переклад
й ще одне питання можливо хто скаже справа у тому, що у встановлених файлах є два локалізаційні файли за шляхом /usr/share/avidemux/i18n має лежати файл з розширенням qm я так і не зрозумів навіщо він потрібен, а якщо потрібен то будь-ласка вкажіть якою програмою можна редагувати файли з таким розширенням
й другий файл лежить за шляхом /usr/share/locale/uk/LC_MESSAGES з розширенням mo власне це той файл варіант якого я тут викладую на форумі. Для українізації треба не багато, всього навсього скачати файл, розпакувати й покласти його у теку /usr/share/locale/uk/LC_MESSAGES