Автор Гілка: переклад openSuse українською (репи)?  (Прочитано 4033 раз)

Відсутній sandric

  • Новачок
  • *
  • дописів: 4
  • Карма: +0/-0
Чесно признаюся, до цього сидів лише під Убунтами, тому трохи не в темі мабуть. Захотів собі шось поставити rpm-based, обрав сусе, подивився на транслейт тіми на сайті - українською перекладено наче на 90 відсотків. Натомість після встановлення, навіть окремі програми англійською. В убунтах там після встановлення тре було ініціювати додаткове завантаження ланг паків, тут мені щось такого не пропонують.

Короче - що мені треба зробити, щоб хоча б програми, котрі самого дисту не стосуються, бралися із українським перекладом? Які репозитарії треба додати? І найголовніше - такі взагалі існують?

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #1 : 2011-03-18 17:27:04 »
OpenSuse 11.4 (DVD): з коробки український Gimp, Firefox, LibreOffice, KDE…

Не знаю, як у Ubuntu, але в усіх використовуваних мною дистрибутивах переклади подаються разом з пакунком, винятком буде хіба великі пакунки (KDE, LO). У Yast є встановлення пакунків і там є розділ, що відповідає за локалізацію, пошукайте там. І переконайтесь, що ви взагалі вказали, щоб дистрибутив був українським.
« Змінено: 2011-03-18 17:27:41 від Re. »

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3636
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #2 : 2011-03-18 22:12:48 »
Які саме програми? Яке середовище (KDE, GNOMe, LXDE, E17) ви вибрали під час встановлення? Вказали, що мова українська?
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній sandric

  • Новачок
  • *
  • дописів: 4
  • Карма: +0/-0
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #3 : 2011-03-19 17:09:59 »
Вже усе локалізувалося, причому дуже дивно, як - я вирішив поставити арч лінукс, завантажив пакунок із unetbootin, а під час його встановлення, мені із менеджера пакунків вилізло - для встановлення пакунку, потрібно таке - і ланг паки гнома та самої сусі. Як я зрозумів, для того, шоб із коробочної сусі зробити локалізовану, треба запустити менеджер пакунків (не сінапсіс, чи я к він тут називається, а саме zypper). Короче отак.
Звісно, при встановленні, я задавав українську мову, і тоді мені сказали, що потрібно буде виставити необхідні репи для заданої мови.

Зараз нова проблема - сусі не бачить драйверів для відеокарти, я вже  забув часи редагування хорг.конф).
Усім дякую.

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #4 : 2011-03-19 17:49:08 »
Зараз нова проблема - сусі не бачить драйверів для відеокарти, я вже  забув часи редагування хорг.конф).
Ви не повірите, але вже настали часи, коли прийдешнє покоління не знатиме про xorg.conf, бо його там нема. :)

Відсутній Sandr

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 461
  • Карма: +0/-0
  • Мій вибір — Лінукс!
    • ФОП Осипенко
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #5 : 2011-04-15 13:46:54 »
Для того щоб openSUSE відразу після установки була повністю локалізованою потрібно установку робити з двох дисків:

- openSUSE-XX.X-DVD
- openSUSE-XX.X-Addon-Lang

Диск з локалізацією потрібно додавати як сховище програм в процесі установки системи.

P.S. Особисто я таким способом перевів вже близько сотні комп’ютерів саме на openSUSE.
openSUSE + KDE