Автор Гілка: Помилки в перекладах  (Прочитано 70172 раз)

Відсутній v.2.1

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 639
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #45 : 2010-02-07 02:38:38 »
Особисто мені колить око слово "налаштування". З досліджень мовознавців: кобзарі свої кобзи завжди настроювали або строїли та ніколи не налаштовували.
Може кобзи й настроювали, але це не означає, що тепер настроювати треба все. Музичні існтрументи дійсно повинні бути настроєні так, щоб відтворювати звуки відповідно до певної схеми, порядку строю. Кажу тільки власне припущення, бо корінь цього лсова мені поки що незрозумілий.

Відсутній v.2.1

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 639
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #46 : 2010-02-07 02:41:42 »
Підкажіть будь ласка як правильно відмінювати "документ"?

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3635
  • Карма: +2/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #47 : 2010-02-07 07:55:57 »
Підкажіть, будь ласка, як правильно відмінювати "документ"?
Однина
н. документ
р. документа
д. документу (-ові)
зн. документ
ор. документом
м. документі (-ові)
кл. документе
Множина
н. документи
р. документів
д. документам
зн. документи
ор. документами
м. документах
кл. документи
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній frostiush_durak

  • Новачок
  • *
  • дописів: 6
  • Карма: +0/-0
  • I am Loser
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #48 : 2015-08-16 00:14:37 »
Цитата
GNU Go є вільною програмою, що грає у Го. Вона надає лише текстовий інтерфейс; якщо ви бажаєте грати на графічній дошці, погляньте на пакунок cgoban чи qgo.
Го є давньою грою, яка прийшла з Китаю, з певною історією довжиною понад 3000 років. Також є історики, які говорять, що гра була винайдена більш ніж 4000 років тому. Китайці називають гру Weiqi, існують й інші назви, зокрема Baduk (Корея), Igo (Японія) і Goe (Тайвань).У цій грі кожен гравець намагається взяти під контроль більшу територію, ніж його опонент, використовуючи загрозу смерті, захоплення чи ізоляції. Тому ця гра є відображенням стосунків між націями. Го стає дуже популярною по всьому світу, особливо в азіатських, європейських та американських країнах. По всьому світу проводяться змагання.
В Го грають на дошці. Набір для гри складається з дошки, 181-го чорного та 181-го білого каменя. Стандартна дошка має розмір 19х19 ліній, але також можуть використовуватись дошки розміром 13х13 та 9х9 ліній. Однак дошки розміром 13х13 та 9х9 — для новачків, більш досвідчені гравці надають перевагу традиційній дошці 19х19.Го має значно менше правил, ніж інтернаціональні чи китайські шахи. Дозволяється будь-який хід, тому го може бути більш інтелектуальною грою, ніж обидва види шахів. Тим не менше, го не є складною для вивчення, тож веселіться, граючи з вашими друзями!(взято з http://senseis.xmp.net/?WhatIsGo)
Цитата
Go is an ancient game which, from its forgotten origins in China, spread first to the rest of East Asia, and then to the entire world. How ancient? Historians aren't sure; it has a definite history of over 3000 years, but according to tradition Go was invented more than 4000 years ago. The English name comes from the Japanese name Igo, which means "surrounding boardgame".

In this game, each player tries to use threats of death, capture, or isolation to assert control over more of the board than his opponent. An abstract strategy game at heart, Go has nonetheless been interpreted as a stylized representation of fighting a war, settling a frontier, cornering a market, thrashing out an argument, or even of fortune-telling and prophecy. Go has always been one of the most played games in the world. Top-level international competitions can make the best players millionaires.
Go is played on a rectangular board like the one shown here. Players place their stones on the intersections of the lines. (The dots on the board have no effect on the game.) The board can be of any size, but a board with 19 lines by 19 lines is commonly used by advanced players and 9x9 and 13x13 by beginners.
Many Go players cherish the craftsmanship of go boards, the smoothness and heft of the black and white stones (traditionally made of slate and shell), and the luster of the wooden bowls that hold them. Yet such is the simplicity of the game that it can be played with almost any materials, even something as simple as pebbles placed on lines scratched into the earth.
Добрий час доби!
Що воно ото таке написано про "нації" ? Це якась людина із слабкою психікою (наприклад я ), або дитина прочиє, і що воно ото подумає? О_о Як можна було пов’язати оту гру із "боротьбою націй" :facepalm:  Це вже якась "наційна манія" , якщо оті нації "ліпити" до звичайних Пк-ігор.

P.S. З повагою фростыш_дурак.
The World
Я вижу сон, где я герой, где все мое, где ты со мной. .геймер, задрот - хардкорщик, ЛОХ, дібіл упертий, враг, туниядец, таких уничтожать нада, лінива сука , ...IN THE THRUTH, THE HONOUR, THE COURAGE, AND THE TRUE LOVE, I TRUST,SO LEAVE ME ALONE!!11]

Відсутній KOBZ@R

  • Новачок
  • *
  • дописів: 20
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #49 : 2017-05-21 21:26:32 »
Доброго дня!  :)
Підскажіть як виправити знайдену орфографічну помилку в перекладі?
Або куди писати, щоб виправили?)

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #50 : 2017-05-21 21:29:38 »
Доброго дня!  :)
Підскажіть як виправити знайдену орфографічну помилку в перекладі?
Або куди писати, щоб виправили?)
Писати автору перекладу, звичайно :)

Альтернативно - виправити самому і відправити розробникам.

Відсутній KOBZ@R

  • Новачок
  • *
  • дописів: 20
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #51 : 2017-05-22 14:26:10 »
Як знайти автора та розробників?

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #52 : 2017-05-22 14:39:39 »
Як знайти автора та розробників?
Подивіться дані "про програму", або знайдіть офіційний сайт. Про яку програму йде мова, до речі?

Відсутній KOBZ@R

  • Новачок
  • *
  • дописів: 20
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #53 : 2017-05-22 14:56:09 »
Немо 3.2.2
Знайшов помилки в перекладі Провідника, центру керування та інші.
Не підскажете зручну програму для створення скріншотів, тому що неможу Вам сфоткати.
Чомусь не працюють швидкі клавіші Прінт+Ктрл

Відсутній recht

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 125
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #54 : 2017-05-22 15:01:20 »
Чомусь не працюють швидкі клавіші Прінт+Ктрл
А без Ctrl працює?

Відсутній KOBZ@R

  • Новачок
  • *
  • дописів: 20
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #55 : 2017-05-22 15:03:34 »
Ні.
Здається це через те, що поставив оновлення 5-го рівня, й аплети перестали працювати :(

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3635
  • Карма: +2/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #56 : 2017-05-22 20:24:29 »
Немо 3.2.2
Знайшов помилки в перекладі Провідника, центру керування та інші.
Не підскажете зручну програму для створення скріншотів, тому що неможу Вам сфоткати.
Чомусь не працюють швидкі клавіші Прінт+Ктрл
Це усе на LaunchPad:


https://translations.launchpad.net/linuxmint/latest/+pots/nemo


Можете самі зареєструватися і увійти до команди (якщо захочете, я дам Вам право на переклади). Можете просто передати Миколі Ткачу (він поряд тут бігає і рекламує наше «УКукуріку» із підкидним дурнем і молодичкамию ;)
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній KOBZ@R

  • Новачок
  • *
  • дописів: 20
  • Карма: +0/-0
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #57 : 2017-05-22 21:34:42 »
Ок, добре, зараз зареєструюсь :)
Давайте доступ до перекладу :), я вже знайшов ті помилки на сайті в перекладі, що варто виправити :)
Ось мій акк - https://launchpad.net/~bohdan009
« Змінено: 2017-05-22 21:39:39 від KOBZ@R »

Володимир

  • Гість
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #58 : 2017-12-29 20:21:08 »
KDE
Kubuntu 16.04
Kubuntu 17.10
В папці " Домівка" бачимо папку  " Видиво " замість " Відео"
Це що за переклад такий ?  старозакарпатський ? )))

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +10/-0
  • Програміст
Re: Помилки в перекладах
« Відповідей #59 : 2017-12-31 00:29:11 »
KDE
Kubuntu 16.04
Kubuntu 17.10
В папці " Домівка" бачимо папку  " Видиво " замість " Відео"
Це що за переклад такий ?  старозакарпатський ? )))

videre, vid (лат) + audio = video, буквально  «вид зі звуком». Якщо робити аналогію, то мало би бути «видук».
[Fedora Linux]