KDEKubuntu 16.04 Kubuntu 17.10В папці " Домівка" бачимо папку " Видиво " замість " Відео"Це що за переклад такий ? старозакарпатський ? )))
А можна в цьому повідомленні на форумі поставити людський апостроф? А то в мене аж око смикається, коли заходжу Дякую.З моменту вашого останнього візиту нових гілок не з"явилося
Цитата: DalekiyObriy від 2018-02-02 20:59:40А можна в цьому повідомленні на форумі поставити людський апостроф? А то в мене аж око смикається, коли заходжу Дякую.З моменту вашого останнього візиту нових гілок не з"явилосяЦе у «Адміністраторську», як на мою думку
Aptitude
Так, напевно «battery health» краще перекласти як «стан батареї» (неоднозначно), або «залишкова ємність» чи «залишкова місткість», чи щось таке.Написав Юрію.
Цікава тема. А про помилки в перекладі KDE сюди писати чи є якась інша тема?В KDE неправильно перекладається дата (в самій системі все гаразд). Неправильно застосовано відмінник дня тиждня: понеділок, вівторок, середу, четвер, п'ятницю, суботу, неділю.
>> про помилки в перекладі> Пишіть мені. І про GNOME теж можна мені писати (майже про все можна писати мені).О, якщо маєте відношення до linux mint - там у них були забуті дужки в перекладі прямо в початковому меню, скріншоти нп тут https://github.com/linuxmint/mintupdate/issues/892