Перевірив. Встановлені словники ідентичні до тих, що в посиланні. Локаль CP1251. Ще раз уточнюю: переноси розставляються, але для цього потрібно йти в tool|hiphenation і запускати процедуру розстановки. А хотілося б автоматично, як у ворді. Чи такого режиму в ОО ще немає?
Щодо орфографії, то, наприклад, слово "характеристика" відоме, а "Характеристика" - ні. Я порівняв з англійською, обидва слова "this" i "This" відомі. Хоч в словнику згадується тільки перше з них. Це недолік української версії словника, чи щось не до кінця налаштовано?