Автор Гілка: Переклад нового форуму  (Прочитано 9162 раз)

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3636
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #15 : 2016-04-01 08:36:36 »
Дуже дякую!

Поправив. Прикріпив новий архів.

Питання по зауваженням:

1) Відімкнено — в даному випадку це констатація операції, зворотньої до "замкнути" (гілку, lock/unlock). Можливо є кращий переклад.
root_x має рацію. Варто бути послідовним: «заблоковано (зафіксовано)/розблоковано»
Цитата
2) Кукі — це з попереднього перекладу, я взагалі написав cookies. На чому ми зупинилися взагалі? Колись були коржики і ще купа варіантів...
Фанати скаржитимуться на «коржики». Краще «куки», ніж гнів фанатів. Саме через їхню доскіпливу увагу мені довелося піти з Opera два місяці тому. Бо дістали.
Цитата
3) незворотня — тут це "подія, яку неможливо скасувати", ніби таке є?
Так, не підчистив за hunspell.
Цитата
4) спливаюче — це неправильно, але поки залишив як є, бо не приходить в голову влучної заміни для pop-up window. Пропозиції?
Контекстне вікно.

Цитата
P.S. Перевіряти варто лише:

EmailTemplates
Errors
index
Login
Manual
ModerationCenter
PersonalMessage
Post
Profile
Reports
Search
Settings
Stats
Themes
Who
Wireless

Усе інше — адмінка та хелп, з попреднього перекладу, як на мене — жахливого.
#!/bin/bash

for i in *.php
do
      sed "s/[&_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz\']//g"<$i|sed "s/’/'/g"|hunspell -d uk_UA -l|sort|uniq>>errors
done
cat errors|sort|uniq>err
rm -r errors
« Змінено: 2016-04-03 23:33:28 від Re. »
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній xuser13

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 488
  • Карма: +0/-0
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #16 : 2016-04-01 10:24:48 »
А чим коржики або печиво погане?
чи планетяне щче не подали блакитне свитло?

r00t x

  • Гість
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #17 : 2016-04-01 12:05:25 »
А чим коржики або печиво погане?
Off-topic:
жартувати чи нє?

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #18 : 2016-04-01 12:16:24 »
Off-topic:
жартувати чи нє?
Перше квітня, поїхали.

А чим коржики або печиво погане?
Політика ж, це тут прямо заборонене.




Відсутній prapor

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 518
  • Карма: +0/-0
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #19 : 2016-04-01 13:37:04 »
Чим погане... Голодні люди на них реагують трохи неочікувано.  ;D
- I'm afraid your son has the knack.
- The knack?
- The knack. It's a rare condition characterised by an extreme intuition about all things mechanical and electrical. And utter social ineptitude.
- Can he lead a normal life?
- No, he'll be an engineer.

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #20 : 2016-04-01 13:56:13 »
Чим погане... Голодні люди на них реагують трохи неочікувано.  ;D
До того ж, мало. Як щодо бургерів? Чи, хоча б канапок?

idontremember

  • Гість
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #21 : 2016-04-01 14:38:20 »
Off-topic:
жартувати чи нє?
Перше квітня, поїхали.
:o Шо, уже квітень?

Чим погане... Голодні люди на них реагують трохи неочікувано.  ;D
чому не очікувано? Цілком нормальна реакція.

---
Правильність вимови слова пічєньє перевірити можна тут (4 сезон 2 серія з 11 хв 40 секунди до 12 хв.).

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #22 : 2016-04-01 16:14:57 »
:o Шо, уже квітень?
Я більше скажу - йде друге десятиріччя XXI століття.

чому не очікувано? Цілком нормальна реакція.
Я, здається, не згадував про піцу.

Правильність вимови слова пічєньє перевірити можна тут (4 сезон 2 серія з 11 хв 40 секунди до 12 хв.).
ОК. Значить, бо пічєньє, або піца. Літературна норма так і створюється.
« Змінено: 2016-04-01 16:15:14 від Cthulhu »

Відсутній ukrkyi

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 99
  • Карма: +0/-0
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #23 : 2016-04-02 15:37:01 »
Я може не вʼїхав у тему, але ж усюди "репʼяшки" (там де не куки).
У фейсбуці репʼяшки.
Ще десь їх бачив.

Чим репʼяшки не подобаються?
openSUSE TUMBLEWEED | Arch Linux | HP ProBook 4540s | Шукаю драйвер rtbth… Відлетів після оновлення ядра і не повернувся…

r00t x

  • Гість
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #24 : 2016-04-02 16:03:56 »
Чим репʼяшки не подобаються?
[smiley=rofl.gif]
Предметна галузь перекладу не ботаніка.

Відсутній ukrkyi

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 99
  • Карма: +0/-0
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #25 : 2016-04-02 16:11:36 »
Ви бачили суперечку з даної тематики серед перекладачів Facebook?
Там людей трохи більше ніж тут, і всі зійшлися на репʼяшках.

І було багато позитивних відгуків, тож я б використав уже наявний досвід.
Чи Facebook і Linux — на вашу думку, різні предметні галузі?
openSUSE TUMBLEWEED | Arch Linux | HP ProBook 4540s | Шукаю драйвер rtbth… Відлетів після оновлення ядра і не повернувся…

Koljan

  • Гість
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #26 : 2016-04-02 18:36:29 »
Якось побачив як на мій погляд дуже вдалий переклад слова "Аватар" - "Мармизка"

r00t x

  • Гість
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #27 : 2016-04-02 18:40:28 »
Ви бачили суперечку з даної тематики серед перекладачів Facebook?
Там людей трохи більше ніж тут, і всі зійшлися на репʼяшках.
Суперечки я не бачив - нема мене у букофейсах. Якщо слово "фейсбук" вже ввійшло в українську мову (хоч "фейсбук" з’явилось пізніше слова "куки"), то чому "куки" потрібно спотворювати до "пічєнья" або "будячків"?

Якщо слідувати вашій логіці (хоча я без поніматія звідки і чому саме "рип’яшки"), то "фейсбук" повинен стати "пикокнижкою"?

У мене немає (але, нажаль, іноді буває :( ) стадного відчуття і поведінки. Те що окрема групка людей сприймає "рип’яшки" - не значить що так вірно, або інші сприймуть "рип’яшки" за норму. Подивіться про що писав yurchor стосовно "куки-коржики" на попередній сторінці цієї теми/гілки (цього обговорення).

І було багато позитивних відгуків, тож я б використав уже наявний досвід.
Чи Facebook і Linux — на вашу думку, різні предметні галузі?
Чи вкантакт і віндовс - різні предметні галузі?

(не пойняв  я цього питання).

Koljan

  • Гість
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #28 : 2016-04-02 18:45:27 »
Якщо слідувати вашій логіці (хоча я без поніматія звідки і чому саме "рип’яшки"), то "фейсбук" повинен стати "пикокнижкою"?

Фейсбук це назва, а назви не перекладаються

Відсутній prapor

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 518
  • Карма: +0/-0
Re: Пропозиції, щодо розвитку форуму
« Відповідей #29 : 2016-04-02 18:49:58 »
Якось побачив як на мій погляд дуже вдалий переклад слова "Аватар" - "Мармизка"
Якщо це вважати вдалим, то наступним кроком має бути використання нецензурної лайки.
- I'm afraid your son has the knack.
- The knack?
- The knack. It's a rare condition characterised by an extreme intuition about all things mechanical and electrical. And utter social ineptitude.
- Can he lead a normal life?
- No, he'll be an engineer.