Цитата: yurchor від 2020-02-18 14:36:46https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-40640475Професор Пономарів зробив для мого особистого переходу на оригінальний англомовний контент більше за будь-кого. Після того, як його послідовники почали бездумно пхати всюди фемінітиви, я далеко не завжди можу подивитись якийсь фільм з українським дубляжем.
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-40640475
Топікстартер питався про спелчекери, які, ясна річ, орієнтовані на літературну мову. Я нікому не забороняю розмовляти його/її рагулектом, сі вспокойте.
Фемінітиви притаманні нашій мові, до чого тут англійська? Якщо лікарка має піхву й інші ознаки жінки, то я не називатиму її "лікарем".
А літературна мова є стандартизованим відображенням поточного стану розвитку саме живої розмовної мови. Хоча, можете не нервувати, ніхто не забороняє нікому писати старослов'янською зразка 900-1000 років нашої ери.
Англійська до того, що в англомовному оригіналі художніх (й не тільки) творів нема збочень на зразок «солдатка» у значенні жінки-солдата чи «капітанка» по відношенню до жінки з військовим званням капітан. Притаманність мові фемінітивів ще не означає що їх треба створювати абсолютно з усього.
Цитата: prapor від 2020-02-20 22:46:10А літературна мова є стандартизованим відображенням поточного стану розвитку саме живої розмовної мови. Хоча, можете не нервувати, ніхто не забороняє нікому писати старослов'янською зразка 900-1000 років нашої ери.Це все дуже цікаво, але не стосується теми.
Вам не треба - ви й не створюйте. Також нагадую, що англійська та українська - різні мови. Англійська взагалі не має універсальних родів для іменників, прикметників і дієслів.
Те, що ви робите - ніби Рубіст скаржиться, що в Джаві зайві коми.
Зміни у словниках відбуваються не тому, що так схотілося якомусь посадовцю (хоча, це теж трапляється), а тому що люди стали говорити саме таким чином.
Наприклад, «корабель» в англійській мові буде жіночого роду (Steady as she goes).
Це в нормальних (які я скинув), а не совкових (посилання на який має перший пост теми). З цього почалася моя участь у темі, власне. Інше мене мало цікавить, наприклад, ваша ненависть до жіночих форм.
She - займенник, який я й не перераховував.
Тобто, вас цікавить причина змін у словниках, але причина змін у словниках вас не цікавить?
Доведеться замінити Капітана, але: займенник обирається відповідно до роду іменника. Ось, ознайомтесь: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/nouns-and-genderЯкщо не в курсі «most» — означає «більшість», але не «усі». Фемінітиви теж притаманні англійській мові, хоч і в значно меншій кількості. Тож казати що в англійській мові нема універсальних родів чи нема родів взагалі — це повне невігластво.
Мені нецікаво, коли людина розказує очевидні речі так, ніби лише вона у всьому Всесвіті це знає.
Все ще не побачив бодай натяку на універсальні роди - за посиланням я побачив якраз не універсальні, що вони вживаються в окремих випадках.Тому після закиду мені, дипломованому перекладачеві з 10 роками професійного нетехнічного досвіду в англомовному середовищі, незнання робочої мови, мушу кинути вам дещо почитати.
English does not have “grammatical gender”; its way of expressing relationships that have to do with the sex or animateness of entities is based on real-world awareness (“natural gender”), in which males are “he,” females are “she,” and inanimates are “it.” Imaginative usage may interfere with this pattern, of course, as when a ship or country is referred to as “she.”
іменники що мають чітку родову належність (man, girl, nurse, bull, etc.).
Якщо лікарка має піхву
дещо почитати.
Цитата: bebyx від 2020-02-20 22:30:01Якщо лікарка має піхвуЗвідки знаєте? До трусиків лізли?
Цитата: bebyx від 2020-02-21 14:46:54 дещо почитати. Чому смузіхльоб, а не смузісьорб чи смузіхлист?
Цитата: bodqhrohro від 2020-02-21 23:02:42Цитата: bebyx від 2020-02-20 22:30:01Якщо лікарка має піхвуЗвідки знаєте? До трусиків лізли?МІСҐЕНДЕРИНҐ, ВИКЛИКАЙТЕ ЗАГІН ІМ. СОРОСА!