1) Пробую перекладати безпосередньо на TF. Чи це якось координується?
2) Якого роду Bash?
Наприклад, бачу варіант: "When Bash is started..., it looks for the variable" - "Коли Bash запущено..., воно шукає змінну". А я в одному випадку написав у чоловічому роді.
Доповнення. Ще одна цитата: "Bash є ... інтерпретатором мови командного рядка, який виконує команди,". "Інтерпретатор" - чоловічий рід.