Автор Гілка: Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3  (Прочитано 7976 раз)

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« : 2009-10-04 14:16:31 »
Цитата
Крапка - дуже маленький символ, який використовується в багатьох місцях (числа, скорочення). Розібрати де кінець реченя в такому тексті дуже важко - доводиться спочатку вишукувати кінець речення а потім вже його читати.
люди читають текст цілісно і не ділять його на речення. у великих текстах це може мати значення, але в повідомленнях на форумі — аж ніяк.

Цитата
Може вам якесь розширення, щось типу «типографа», написати для автоматичної правки? Чи впаяти «типограф» прямо в ЩОДО? Усмішка
я використовую розкладку ua unicode. а ви дефіс замість тире вживаєте :) Не зрозуміло, наприклад, що ви хотіли сказати: «shift-зміна регістру» чи «shift — зміна регістру» :)

Цитата
2) Не сподобалася локалізація.
мдя, жорстоко, звісно.
« Змінено: 2009-10-04 14:18:01 від noddeat »
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній Campana

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 795
  • Карма: +0/-0
  • Проходив мимо
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #1 : 2009-10-05 01:26:04 »
Чи впаяти «типограф» прямо в ЩОДО? :-)
А щось в цьому є. Став би типографсько культурний форум. Тільки правила заміни треба продумати.

Ги, а от якби ще LaTeX прикрутити...  ::)

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #2 : 2009-10-05 01:56:01 »
Off-topic:
Ги, а от якби ще LaTeX прикрутити...  ::)
Одному 3D до mc, іншому LaTex до Yabb, осіння пора до самогубств тягне? :)

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3396
  • Карма: +0/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #3 : 2009-10-05 13:47:15 »
Off-topic:
Ги, а от якби ще LaTeX прикрутити...  ::)
Одному 3D до mc, іншому LaTex до Yabb, осіння пора до самогубств тягне? :)
А хто вам сказав, що це потяг до самогубства? Це, до речі, дуже оптимістичні ідеї.
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #4 : 2009-10-05 15:01:58 »
Off-topic:
Ги, а от якби ще LaTeX прикрутити...  ::)
Одному 3D до mc, іншому LaTex до Yabb, осіння пора до самогубств тягне? :)
А хто вам сказав, що це потяг до самогубства? Це, до речі, дуже оптимістичні ідеї.
Розробники, після побачено в їхній Bagzilla, застріляться, а згодом користувачі через відсутність розробників, які мають всі ці вади вправити. :)

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #5 : 2009-10-05 15:26:12 »
Помилки:
1. Існуючих — дійсних.
Замінив на "вбудованих".

2. Імені чи назви все ж?
Імені.

3. Файлу? Здається, yurchor десь довів, що закінчення а.
Конкретний екземпляр - "-а". Неконкретний - "-у". Ніби так.

4. Відображення, не певен, але spell-checker підкреслює, до речі, ним текст теж корисно провести перед опублікуванням. ;)
Слово таке є, але воно не підходить за змістом. Замінив на "вивід".
[Fedora Linux]

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #6 : 2009-10-05 17:03:19 »
4. Відображення, не певен, але spell-checker підкреслює, до речі, ним текст теж корисно провести перед опублікуванням. ;)
Слово таке є, але воно не підходить за змістом...
так, слово таке існує, але в spell-uk його немає, бо цим словом зловживають, тому його відсутність — щоб привернути увагу, бо сфера його застосування досить вузька
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #7 : 2009-10-05 17:46:05 »
так, слово таке існує, але в spell-uk його немає, бо цим словом зловживають, тому його відсутність — щоб привернути увагу, бо сфера його застосування досить вузька
А має бути «показувати» або «зображувати»?

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #8 : 2009-10-05 18:39:17 »
так, слово таке існує, але в spell-uk його немає, бо цим словом зловживають, тому його відсутність — щоб привернути увагу, бо сфера його застосування досить вузька
А має бути «показувати» або «зображувати»?
в більшості випадків так, але й інших слів, які можуть передати суть без отого «відображення» в українській не бракує
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #9 : 2009-10-05 22:43:20 »
Цитата
Конкретний екземпляр - "-а". Неконкретний - "-у". Ніби так.
та ні, в правописі є цілий шерег правил щодо цього:
http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-2.html#toc110

звісно, вони нічого не пояснюють, але я б послався на §48-2ж:
Цитата
ж) Терміни іншомовного походження, які означають елементи будови чогось, конкретні предмети, геометричні фігури та їх частини: атома, катода, конуса, радіуса, ромба, сегмента, сектора, синуса, шківа тощо, а також українські за походженням суфіксальні слова-терміни: відмінка, додатка, займенника, іменника, трикутника, чисельника, числівника тощо, але: виду, роду, також синтаксису, складу, способу (про інші категорії термінів див. п. 3).

таким чином, «файла».

файл — це не збірне поняття, не процес, не стан, не явище, тому до нього незастосовні пункти §48-3. На відміну від розділу (partition), наприклад.
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній cadca

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 955
  • Карма: +0/-0
  • free like beer
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #10 : 2009-10-05 22:58:52 »
Off-topic:
в правописі є цілий шерег правил
Хіба в польському.
Ubuntu 20.04/18.04; CentOS 7.x

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #11 : 2009-10-06 00:32:48 »
Off-topic:
в польському правописі є багато чого, але не завжди його можна вимовляти вголос. Наприклад, слово «рухатися» в польській мові має дещо відмінне, скажімо м’яко, значення, ніж ми до того звикли  ;D

тому не радив би називати полонізмами всі слова, які позірно схожі на польські. зазирніть до словника спершу:
http://r2u.org.ua/krym/krym_search.php?word_str=%D1%88%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&type=all&dicts=all&highlight=on
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній cadca

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 955
  • Карма: +0/-0
  • free like beer
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #12 : 2009-10-06 07:58:11 »
Off-topic:
в польському правописі є багато чого, але не завжди його можна вимовляти вголос. Наприклад, слово "рухатися" в польській мові має дещо відмінне, скажімо м'яко, значення, ніж ми до того звикли  ;D
Має таке саме значення, що й чеське "шукати". :-X
тому не радив би називати полонізмами всі слова, які позірно схожі на польські. зазирніть до словника спершу:
http://r2u.org.ua/krym/krym_search.php?word_str=%D1%88%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&type=all&dicts=all&highlight=on
У наведеному вами посиланні немає жодного речення-прикладу зі словом шерег. І це слово зовсім не позірно схоже на польське.
« Змінено: 2009-10-06 07:59:28 від cadca »
Ubuntu 20.04/18.04; CentOS 7.x

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #13 : 2009-10-06 11:24:14 »
таким чином, «файла».

файл — це не збірне поняття, не процес, не стан, не явище, тому до нього незастосовні пункти §48-3. На відміну від розділу (partition), наприклад.
Якщо узагальнити, то збірне поняття, процес, стан, явище  — це щось абстрактне. Тобто, якщо мова йде про файл як про щось абстрактне — то “-у”, якщо про конкретний — то “-а”.
« Змінено: 2009-10-06 11:24:47 від lvm »
[Fedora Linux]

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Re: Midnight Commander 4.7.0-pre3
« Відповідей #14 : 2009-10-06 11:42:12 »
Чи впаяти «типограф» прямо в ЩОДО? :-)
А щось в цьому є. Став би типографсько культурний форум. Тільки правила заміни треба продумати.

Ги, а от якби ще LaTeX прикрутити...  ::)

Я знайшов скрип для Жирної Мавпи:

Цитата
// Ctrl+Enter Submits
// version 0.7
// 2008-09-13
// home: http://clear.com.ua/projects/firefox/ctrl_enter
// Copyright (c) 2005, Tim Babych
// Released under the GPL license

Він заміняє деякі символи на унікодні по  Shift-Enter. Але корекцію перших літер речень він не робить.
« Змінено: 2009-10-06 11:42:54 від lvm »
[Fedora Linux]