Автор Гілка: Epic ballad about Linux  (Прочитано 5419 раз)

Відсутній bk_

  • Новачок
  • *
  • дописів: 1
  • Карма: +0/-0
Epic ballad about Linux
« : 2011-11-30 00:20:10 »
Доброго дня усiм! Я хочу створити епiчну баладу о лiнуксi - вот ii тiзер (0.01 версiя) http://www.youtube.com/watch?v=UeCAytoyg4I

Вашi думки щодо цiеi затеi?

Відсутній peinguin

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1419
  • Карма: +0/-0
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #1 : 2011-11-30 12:23:11 »
Жахіття якесь.

Відсутній prapor

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 518
  • Карма: +0/-0
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #2 : 2011-11-30 15:15:51 »
Думка однозначна: офтоп.
- I'm afraid your son has the knack.
- The knack?
- The knack. It's a rare condition characterised by an extreme intuition about all things mechanical and electrical. And utter social ineptitude.
- Can he lead a normal life?
- No, he'll be an engineer.

idontremember

  • Гість
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #3 : 2011-11-30 16:53:25 »
Prayer of Administrator. The Ukrainian version - (original source).

Всі процеси під контролем,

Свапу вистачит на всих.

Shell'ом хвацько ми покрутим,

І дізнаємось усе про всих.


               Розділи на експорт ми відправим,

               Запустим демонів, чортів,

               Прикладні програми перепишем -

               Все для розвитку мережі.


Логи, логи... Ой, карамба,

Переповнені вони усі.

Покрутим роутером -

                 щось не те.


               Це злісний хакер стукає у двері!

               Приб'ємо його словами, заблокуємо усіх!

               Мильний сервер пішов на мило -

                  не біда


Відродимо його із копій,

надавши нового життя.

Знов якийсь демон розлінився

І не хоче працювать.


               Швиденько на ноги ми його поставим

               І налагодим зв'язок,

               І віруси ми всі половим,

               І відправим їх на карантин.

---

2:00, 22 вересня 2007 р.

Залишається лише додати: Абмінь, Абмінь, Абмінь.

Зауваження щодо слова хакер: В даному випадку воно розглядається тільки у поєднанні з словом злісний.


Колись у мене була думка, що можна написати музику і створити "щось"  :D


Почекайте на іназємную версію ... Зараз буде...
« Змінено: 2011-11-30 17:05:48 від idontremember »

idontremember

  • Гість
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #4 : 2011-11-30 16:58:37 »
Prayer of Administrator. The Russian version.

Все процессы под контролем,

Свапа хватит им на всех.

Shell'ом круто мы порулим,

И узнаем всё о всех.


    Разделы на экспорт мы отправим,

    Запустим демонов, чертей,

    Прикладные проги перепишем –

    И сети скажут нам: "Мы дышим!"


Логи, логи… Ой, карамба,

Переполнены все они.

Покрутим роутером –

                 Что за хрень?


    Это злобный хакер стучится в дверь!

    Прибьем его словами, заблокируем усех!

    Мыльный сервер пошел на мыло –

                  не беда


БэкАпнем его из копий,

И запустим, чтобы, сука, жил!

Вновь какой-то демон разленился

И не хочет он работать,


    Быстренько на ноги мы его поставим

    И пингами стрелять он станет.

    И вирусы мы все половим,

    И отправим их на карантин.

  
  
Остается лишь добавить: Абминь, Абминь, Абминь.

Перевод автора, приблизительно где то - 4:30, 12 января 2009 г.
---
25 апреля 2009 г. я кое-что изменил в тексте:

Вот это я поменял

        Прикладные проги перепишем –

        Все для развития сети.

на это:

        Прикладные проги перепишем –

        И сети скажут нам: "Мы дышим!"
---

Я думаю, что так лучше, и я как автор имею полное право вносить изменения. И вообще это не перевод, а дубляж с украинского языка. А вот как сделать "перевод" на английский...?

M.: Порушення правил — виділення тексту червоним кольором + огидна орфографія.
« Змінено: 2011-11-30 20:22:11 від Re. »

Відсутній peinguin

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1419
  • Карма: +0/-0
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #5 : 2011-11-30 17:55:47 »
"Чувак, та ти класний репер" ©

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #6 : 2011-11-30 20:22:58 »
В балачки!

r00t x

  • Гість
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #7 : 2011-11-30 21:52:32 »
то не червоний, і не близький до червоного, то був коричневий колір!
---
Щодо іншого - мені все до лампочки  ::).

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3636
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #8 : 2011-12-01 14:00:00 »
/me припускає, що автор текстів, розміщених вище, програмує на Python.  :P
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній peinguin

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1419
  • Карма: +0/-0
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #9 : 2011-12-01 14:14:17 »
[/sarcasm] О. Давайте ще й про Python тут. Його, здається, тут ще не обговорбювали [/sarcasm]

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3636
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #10 : 2011-12-01 14:15:34 »
[/sarcasm] О. Давайте ще й про Python тут. Його, здається, тут ще не обговорбювали [/sarcasm]
Ну, того... Балачки ж...  :D
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

r00t x

  • Гість
Re: Epic ballad about Linux
« Відповідей #11 : 2011-12-01 19:04:48 »
/me припускає, що автор текстів, розміщених вище, програмує на Python.  :P
о-о-о  :( ні. Пайтон автор текстів не зна.
Хоча читав ПРО цю мову. Начебто нічого складного, але автор виррішив не знайомитись з Пітоном.