Автор Гілка: Переклад Eclipse 3.2.1  (Прочитано 1458 раз)

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3825
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Переклад Eclipse 3.2.1
« : 2006-11-29 21:39:42 »
IBM пожертувала підбірку перекладів для Eclipse 3.2.1. Зокрема є переклади на російську та польску. Український переклад відсутній.

Оголошення: http://www.eclipse.org/org/press-release/20061127cb_ibmtranslations.php
[Fedora Linux]

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3825
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Re: Переклад Eclipse 3.2.1
« Відповідей #1 : 2006-11-29 21:42:36 »
Цікаво, чи можна використати напр. два чи три автоматичні перекладачі з різних мов з тим щоб автоматично створити якісний переклад на іншу мову використовуючи щось на зразок голосування? Напр. якщо два перекладачі кажуть, що має бути слово X, а третій каже що має бути слово Y, то в результуючий перклад попадає саме варіант X.
[Fedora Linux]

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: Переклад Eclipse 3.2.1
« Відповідей #2 : 2006-11-29 21:48:35 »
Цікаво, чи можна використати напр. два чи три автоматичні перекладачі з різних мов з тим щоб автоматично створити якісний переклад на іншу мову
Можна навіть спробувати, технічно це не повинно бути складно... Але, по-моєму, вийде каша. Людська мова, то така штука, що вимагає певного прикладення мізків, автомату тут не вистачить.

Відсутній gvy

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 576
  • Карма: +0/-0
Re: Переклад Eclipse 3.2.1
« Відповідей #3 : 2006-11-30 19:10:28 »
Цікаво, чи можна [...]
Ти чув про CAT-інструменти? (computer aided translation -- зазвичай якраз кеши перекладів)

Див., наприклад, poedit, gtranslator, qt linguist, kbabel... принаймні два з них це вміють.

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3825
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Re: Переклад Eclipse 3.2.1
« Відповідей #4 : 2006-12-01 14:38:33 »
Цікаво, чи можна [...]
Ти чув про CAT-інструменти? (computer aided translation -- зазвичай якраз кеши перекладів)

Див., наприклад, poedit, gtranslator, qt linguist, kbabel... принаймні два з них це вміють.

Я не про aided а про automated веду розмову.

PS.
CAT-ами я вмію користуватися: http://linux.org.ua/cgi-bin/twiki/view/Locale/LocalizationTechnology
[Fedora Linux]