Автор Гілка: Форма для прийняття словоформ для ООо  (Прочитано 20943 раз)

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #45 : 2008-06-13 15:54:18 »
«ноу-хау» в словнику вже досить давно
точно є і бездротовий також  ;)
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #46 : 2008-06-18 06:03:39 »
там 1.5.0 завантажила
по ній буду перевіряти наявність слів
гаразд?
перепрошую з онлайн-формою для додавання слів деяка затримка, ось поки що останній знімок spell-uk з CVS
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #47 : 2008-06-19 12:20:33 »
так може пропозиції сюди писати?
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #48 : 2008-06-19 15:00:47 »
так може пропозиції сюди писати?
гаразд, пишіть поки сюди, доки я форму зроблю...
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #49 : 2008-06-19 16:01:41 »
антисуспільний
абетково-цифровий
пищалка
пропалення
фільмоцикл
авіоніка
автентифікатор
автодекрементний
автоінкрементний
автозамикання
автозберігання
автокадрування
автонабір
переобчислення

наступних і подібних форм (всі не писала) слів у словнику немає, але є інші їх форми (чоловічій рід, однина), то може їх не пропонувати?
вбудоване (наприклад, ПЗ)
висячі (рядки)
вузьке (горло)
гаряче
голе
короткохвильове
прозоре
« Змінено: 2008-06-19 16:03:54 від Ketrin »
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #50 : 2008-06-19 17:46:40 »
я буду писати зауваження до проблемних слів, інші (здебільшого) автоматично приймаються:

абетково-цифровий — абетко-цифровий (ВТССУМ)
пищалка — Пища́лка – пи́скалка, пи́скавка, пи́щав[д]ка, сопі́лка. (Кримський)
пропалення — пропалювання?
фільмоцикл — а визначення цьому є?
автентифікатор — посвідчення ?
автонабір — автонабирання?

наступних і подібних форм (всі не писала) слів у словнику немає, але є інші їх форми (чоловічій рід, однина), то може їх не пропонувати?
вбудоване (наприклад, ПЗ)
висячі (рядки)
вузьке (горло)
гаряче
голе
короткохвильове
прозоре
(майже) всі слова в словнику зберігаються у початковій формі, при перевірці тексту всі похідні форми будуть генеруватися за допомогою прапорців, тобто якщо початкова форма є, пропонувати його не треба
також можна просто взяти останній знімок словника, запхнути його в каталог OOo і перевіряти чи буде слово підкреслено, те саме можна зробити і з Firefox, лише файли треба запихати в архів XPI, але оскільки це фактично файл ZIP це має бути досить просто
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #51 : 2008-06-20 08:11:11 »
фільмоцикл (комп. термін) - подання на екрані послідовності зображень, яке створює ефект руху в реальному часі
автентифікатор (комп. термін) - інформація, що додається до повідомлення для його автентифікації  

абетко-цифровий (ВТССУМ)  - ну раз ВТССУМ  :), то хай так
пищалка — Пища́лка – пи́скалка, пи́скавка, пи́щав[д]ка, сопі́лка. (Кримський) - не зрозуміла, нормальне слово чи ні?
пропалювання - є у словнику
автонабирання - так краще
« Змінено: 2008-06-20 08:18:01 від Ketrin »
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #52 : 2008-06-20 13:27:28 »
автоподавач
авторинг – процес авторського створення чогось
автоскрипт
алофон – набір звуків
анімат – штучний автономний агент, який діє у віртуальній реальності
аудіоколонки
аутсорсинг
багатоволоконний
багатокадровий
багатомодовий
багатопотоковий
багатосесійний

Таких слів у словнику немає, проте у ООо вони не підкреслюються, крім слова "арифметико":
арифметико-логічний
апаратно-залежний
апаратно-незалежний
апаратно-прискорений
апаратно-програмний
альфа-канал
альфа-тестування
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #53 : 2008-06-21 01:01:23 »
фільмоцикл (комп. термін) - подання на екрані послідовності зображень, яке створює ефект руху в реальному часі
автентифікатор (комп. термін) - інформація, що додається до повідомлення для його автентифікації  
«фільмоцикл» гугл не бачить, також не знає ВТССУМ, я ніколи такого не чув (хоч це і не показник), тому, якщо можна наведіть оригінал терміну англійською... під Ваше визначення підпадає «анімація»

«автентифікатор» гугл бачить лише в одному документі, але під Ваше визначення цілком підпадає «посвідчення», і це підтверджує словник Кратка, Мейнаровича

пищалка — Пища́лка – пи́скалка, пи́скавка, пи́щав[д]ка, сопі́лка. (Кримський) - не зрозуміла, нормальне слово чи ні?

«пищалка»? так, нормальне російське слово :)
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #54 : 2008-06-23 05:08:10 »
авторинг – процес авторського створення чогось
автоскрипт
анімат – штучний автономний агент, який діє у віртуальній реальності
багатоволоконний
а є приклади їх вживання? в українських джерелах

багатомодовий — багаторежимний?
багатосесійний — багатосеансовий?

Таких слів у словнику немає, проте у ООо вони не підкреслюються, крім слова "арифметико":
арифметико-логічний
апаратно-залежний
апаратно-незалежний
апаратно-прискорений
апаратно-програмний
альфа-канал
альфа-тестування
це проблема двигунів перевірки в ООо та Firefox, вони перевіряють слова розбиваючи їх по рисках, тому якщо окремі слова присутні вони не будуть підкреслюватися, навіть, якщо словосполука неправильна і навпаки...
я спробую пошукати чи це можна якось виправити, і якщо ні — закину звіт про помилку...

але окрім цього, *залежний пишеться разом, прохання перед тим, як закидати слова перевіряти побудову, якщо не в чинному правописі то хоча б в ВТТСУМі (www.slovnyk.net)

P.S. решту додано, дякую
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #55 : 2008-06-23 08:32:03 »
Цитата
«фільмоцикл» гугл не бачить, також не знає ВТССУМ, я ніколи такого не чув (хоч це і не показник), тому, якщо можна наведіть оригінал терміну англійською... під Ваше визначення підпадає «анімація»
filmloop - ще є переклад як кліп
анімація - вивід на екран послідовності зображень, які дещо відрізнаються, для створення ілюзії руху. Синонім комп'ютерна анімація.
Тлумачення цих слів відрізняється лише словами "в реальному часі". Тут спеціалісти з анімації можуть лише сказати - різні це речи чи ні. Я не наполягаю на його додаванні, я пишу лише ті слова яких не знаходжу у словнику.

Цитата
«автентифікатор» гугл бачить лише в одному документі, але під Ваше визначення цілком підпадає «посвідчення», і це підтверджує словник Кратка, Мейнаровича
слова ж автентифікація і автентичний  є? а посвідчення у мене асоціюється із папірцем
у гуглі українською одне посилання і російською 10
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #56 : 2008-06-23 08:57:45 »
авторинг – процес авторського створення чогось
автоскрипт
анімат – штучний автономний агент, який діє у віртуальній реальності
багатоволоконний
а є приклади їх вживання? в українських джерелах
не знайшла, лише з перекладних видань і трішки з гугля


Цитата
багатомодовий — багаторежимний?
багатосесійний — багатосеансовий?
чесно кажучи, не знаю

Цитата
але окрім цього, *залежний пишеться разом, прохання перед тим, як закидати слова перевіряти побудову, якщо не в чинному правописі то хоча б в ВТТСУМі (www.slovnyk.net)
у одному словнику (1994 р.) пишеться разом, у словнику 2006 р. - через дефіс, у slovnyk.net ні "апаратно-залежний", ні "апаратнозалежний" немає
як перевіряти будову не зрозуміла
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній cadca

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 955
  • Карма: +0/-0
  • free like beer
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #57 : 2008-06-23 12:29:21 »
а є приклади їх вживання? в українських джерелах

багатомодовий ? багаторежимний?
"багатомодове оптичне волокно", "багатомодове за поперечною модою вихідне випромінювання [лазера]" (мова йде про поперечний розподіл випромінювання, а не про режими роботи) - маєте приклади.
Ubuntu 20.04/18.04; CentOS 7.x

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #58 : 2008-06-25 07:27:48 »
Цитата
«фільмоцикл» гугл не бачить, також не знає ВТССУМ, я ніколи такого не чув (хоч це і не показник), тому, якщо можна наведіть оригінал терміну англійською... під Ваше визначення підпадає «анімація»
filmloop - ще є переклад як кліп
анімація - вивід на екран послідовності зображень, які дещо відрізнаються, для створення ілюзії руху. Синонім комп'ютерна анімація.
Тлумачення цих слів відрізняється лише словами "в реальному часі". Тут спеціалісти з анімації можуть лише сказати - різні це речи чи ні. Я не наполягаю на його додаванні, я пишу лише ті слова яких не знаходжу у словнику.
ну я теж не  проти нових слів, але перед тим, як додавати, я хочу переконатися в тому, що воно має право на життя :)
я теж знайшов англійський аналог «filmloop», але вебстер про нього не знає, а вікіпедія дає лише, як назву контрори google: definition: filmloop теж не надто рясніє...

ну і якщо в гуглі українських варіантів немає, то є шанс, що це слово не використовується і тому проблем зі словником має не бути :)

до речі, якщо не секрет, а звідки Ви берете слова?

Цитата
«автентифікатор» гугл бачить лише в одному документі, але під Ваше визначення цілком підпадає «посвідчення», і це підтверджує словник Кратка, Мейнаровича
слова ж автентифікація і автентичний  є? а посвідчення у мене асоціюється із папірцем
у гуглі українською одне посилання і російською 10
слова «автентифікація» та «автентичний» існують довго і нудно, а «автентифікатор» - це, власне і є такий собі папірець, он desktop теж у людей зі столом асоціюється :)
якщо лише одне посилання, то мабуть це слово почекає наступної версії :)

насправді додати слово дуже легко, набагато складніше потім його звідти вилучити, бо по тому як слово додано ніхто його в словнику шукати, щоб вилучити не буде (за дуже окремими випадками)

ще раз спробую пояснити — словник не має налічувати якомога більше слів, а виловлювати якомога більше помилок, додаючи слово, яке практично ніхто не вживає ми:
а) знімаємо попередження, якщо це слово хтось вжив несвідомо
б) можемо пропустити помилку, якщо це слово збіглося з помилковим copy+paste тощо

взагалі найкращий варіант поповнення словника — це брати якісь великі достовірні джерела, проганяти їх правописом і слова, що відсутні в словнику, упорядковувати по частоті і починати з тих, що повторюються сотні а то й тисячі разів (якщо джерело велике) — я таке робив на перекладах КДЕ, художніх творах і архівах Дзеркала тижня, а коли за визначенням слова треба полювати і гугль не може знайти його вживання, як на мене такий спосіб досить неефективний...
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Форма для прийняття словоформ для ООо
« Відповідей #59 : 2008-06-25 07:30:42 »
у одному словнику (1994 р.) пишеться разом, у словнику 2006 р. - через дефіс, у slovnyk.net ні "апаратно-залежний", ні "апаратнозалежний" немає
як перевіряти будову не зрозуміла
на жаль slovnyk.net не дозволяє шукати шаблонами, але можна подивитися, скажімо, «енергозалежний», «контекстозалежний»...

а якщо Ви поставите собі stardict або qstardict і з КУМу візьмете копію ВТССУМ, тоді зможете шукати по шаблонах, вельми зручна штука — набираєте «*залежний» і уся орфографія, як на долоні :)
Fedora 35 (x86-64)