Автор Гілка: Мова програмування з найщасливішими користувачами  (Прочитано 8869 раз)

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Лукас Бієвальд (Lukas Biewald)  вирішив порахувати, які емоції мають користувачі до мов програмування (позитивні, негативні, нейтральні) використавши нещодавні 150 повідомлень у Твітері, а потім склав рейтинг. Як не дивно, найбільше приємних емоцій викликають мови програмування, такі як Перл, Лісп, Ява, Хаскель, Рубі. На жаль, у рейтинг не включено багато популярних мов програмування, таких як Яваскрипт, ПГП, чи Сі#. Такими популярними мовами, як Пайтон, Візуал Бейсик та Cі/Сі++, задоволено менше половини користувачів.
http://blog.doloreslabs.com/2009/05/the-programming-language-with-the-happiest-users/
« Змінено: 2009-05-16 10:59:23 від lvm »
[Fedora Linux]

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Капець, виявляється перл солов'їна для уст програмістів? І Цікаво, а коли java стане для кінцевих користувачів такою втішною? :)

Flame:
Перл, Лісп, Ява, Хаскель, Рубі. Яваскрипт, ПХП, чи Сі#, Пітон, Візуал Бейсик та Cі/Сі++
Це що транслітерація така, це ж не розмовна мова? :o
такі як
Кому пропустили. ;)
мовами як
Теж саме.
Нажаль
Пане Володимире, коли Ви вже писатимете це слово окремо, чи Ви й „нащастя“ пишете разом? :)
включено
залучено, долучено тощо.
P.S. Вибачте за священні війни. :)

Відсутній Satan

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 141
  • Карма: +0/-0
  • C++ Guru
мене пітон теж нервує... хоча звісно меньше чим С#
Ubuntu 8.04

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Капець, виявляється перл солов'їна для уст програмістів? І Цікаво, а коли java стане для кінцевих користувачів такою втішною? :)
Так вона і так нічо, принаймні наймасовіша категорія кінцевих користувачів (ті хто мають мобільні телефони з підтримкою J2ME чи Android, чи користувачі серверів на Яві) цілком задоволена результатами. Прикладні програми зараз не є козирем Яви (хоча все ще може змінитися - від Екліпси ніхто не збирається відмовлятися).

Перл, Лісп, Ява, Хаскель, Рубі. Яваскрипт, ПХП, чи Сі#, Пітон, Візуал Бейсик та Cі/Сі++
Це що транслітерація така, це ж не розмовна мова? :o
Я противник перемикання розкладки. Англомовні, в даному випадку, мої союзники - вони теж розкладку не перемикають. ;-)

такі як
Кому пропустили. ;)
Поправив, дякую.

Нажаль
Пане Володимире, коли Ви вже писатимете це слово окремо, чи Ви й „нащастя“ пишете разом? :)
Пишу. І не тільки я (1 млн. до 3 млн. в інтернеті). Я знаю про правило (перевірка - "на превеликий жаль"), але я пишу те що чую, а чую я одне слово (один наголос) а не два.

включено
залучено, долучено тощо.
Не бачу потреби.

P.S. Вибачте за священні війни. :)[/hide]
Та це ж ніби по темі форуму. :-/
« Змінено: 2009-05-14 00:21:01 від lvm »
[Fedora Linux]

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
... чи користувачі серверів на Яві
Наприклад? Лишень цікаво, які з них ефективніші за будь-які альтернативи.

Flame:
Я противник перемикання розкладки. Англомовні, в даному випадку, мої союзники - вони теж розкладку не перемикають. ;-)
Мені до Японців за допомогою йти? ;) Гадаю, нема такої мови, в якій так писали офіційно. Принаймні не помічав такого. Як-не-як, це новина, а не балачка програмістів. :)
Пишу. І не тільки я (1 млн. до 3 млн. в інтернеті). Я знаю про правило (перевірка - "на превеликий жаль"), але я пишу те що чую, а чую я одне слово (один наголос) а не два.
Це вже називається чуттям мови. Я, наприклад, це вимовляю: як глибокий вдих і частка „на“, а потім при видиху „жаль“, бо це до жалості тягне, а якщо без сарказму тоді краще вимовляється односкладове „шкода“. Але, знову ж таки, це новина, а не балачка.
Не бачу потреби.
Це несерйозна помилка, але я б радив уникати русизмів. ;)
Та це ж ніби по темі форуму. :-/
Так пишете, неначе не буває священних війн по тематиці форуму? ;) Узагалі-то, тема цієї новини зовсім інша. :)
[/flame]


Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
... чи користувачі серверів на Яві
Наприклад? Лишень цікаво, які з них ефективніші за будь-які альтернативи.

Flame:
Я противник перемикання розкладки. Англомовні, в даному випадку, мої союзники - вони теж розкладку не перемикають. ;-)
Мені до Японців за допомогою йти? ;) Гадаю, нема такої мови, в якій так писали офіційно. Принаймні не помічав такого. Як-не-як, це новина, а не балачка програмістів. :)
Ви гадаєте а я знаю. Не так давно, в радянський період, всі назви всіх мов програмування транслітерувалися. Я от відкрив тут собі предметний вказівник книжи виданої в 1975-му - на 5 ти сторінках предметного вказівника немає жодного слова англійською мовою, в той же час, тут є купа назв мов програмування.

Пишу. І не тільки я (1 млн. до 3 млн. в інтернеті). Я знаю про правило (перевірка - "на превеликий жаль"), але я пишу те що чую, а чую я одне слово (один наголос) а не два.
Це вже називається чуттям мови. Я, наприклад, це вимовляю: як глибокий вдих і частка „на“, а потім при видиху „жаль“, бо це до жалості тягне, а якщо без сарказму тоді краще вимовляється односкладове „шкода“. Але, знову ж таки, це новина, а не балачка.
Я вважаю, що буде помилкою поставити там пробіл. На мою думку, краще підправити правопис. :-)

Не бачу потреби.
Це несерйозна помилка, але я б радив уникати русизмів. ;)
Я не бачу русизму.
[/flame]

[Fedora Linux]

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Flame:
Ви гадаєте а я знаю. Не так давно, в радянський період, всі назви всіх мов програмування транслітерувалися. Я от відкрив тут собі предметний вказівник книжи виданої в 1975-му - на 5 ти сторінках предметного вказівника немає жодного слова англійською мовою, в той же час, тут є купа назв мов програмування.
Back to USSR? ПХП розшифрувати як персональна хатина паперу? :)
Я вважаю, що буде помилкою поставити там пробіл. На мою думку, краще підправити правопис. :-)
Можливо, ще будемо класиків лаяти за це? Навіщо знущатись над мовою? Це ж не албансько-російська. :)
Я не бачу русизму.
Шкода. Частка -ключ- українській мові не притаманна, принаймні до русифікації. Але цей варіянт вже прижився — так тому і бути. :)
[/flame]

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Flame:
Ви гадаєте а я знаю. Не так давно, в радянський період, всі назви всіх мов програмування транслітерувалися. Я от відкрив тут собі предметний вказівник книжи виданої в 1975-му - на 5 ти сторінках предметного вказівника немає жодного слова англійською мовою, в той же час, тут є купа назв мов програмування.
Back to USSR? ПХП розшифрувати як персональна хатина паперу? :)
В часи домінування певної мови як міжнародної, багато слів не перекладалися, а так і писалися латинською, французькою, німецькою чи англійською відповідно. Ви вважаєте що всі слова, які були залучені з цих мов, слід писати мовою оригіналу? Чи ви вирішили зробити виключення тільки для мов програмування, назви яких пишуться латинецею? А назви таких мов як 中国人自己的python圈子 ви теж пишете мовою оригіналу?

ПХП замінив на ПГП (ПГП Гіпертекстовий Препроцесор).

Я вважаю, що буде помилкою поставити там пробіл. На мою думку, краще підправити правопис. :-)
Можливо, ще будемо класиків лаяти за це? Навіщо знущатись над мовою? Це ж не албансько-російська. :)
Колись частка "ся" писала ся окремо. Мова змінює ся. Ви мене пожурили, я помилку визнав, але я вперте створіння. :-)

Я не бачу русизму.
Шкода. Частка -ключ- українській мові не притаманна, принаймні до русифікації. Але цей варіянт вже прижився — так тому і бути. :)
Ви задаєте цікаві запитання. А яке ж тоді слово використовувалося раніше? Я щось не можу знайти інформацію на цю тему. :-/
[/flame]
[Fedora Linux]

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Flame:
А назви таких мов як 中国人自己的python圈子 ви теж пишете мовою оригіналу?
Так.
Колись частка "ся" писала ся окремо. Мова змінює ся. Ви мене пожурили, я помилку визнав, але я вперте створіння. :-)
Писати слова на власне вподобання — не вихід. Є правопис один для всіх, я теж не в захоплені від нього, але він єдиний і чинний. Я Вас не буду переконувати, але в нас офіційна мова українська і в українській мові „на жаль“ пишеться окремо.
Ви задаєте цікаві запитання. А яке ж тоді слово використовувалося раніше? Я щось не можу знайти інформацію на цю тему. :-/
Це я так, між іншим. Слова, які використовувались раніше я вже писав. Чи Вам написати, що замість включити краще використовувати ввімкнути? :)
[/flame]

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3396
  • Карма: +0/-0
Знову в Балачки переносити? Чи ви самі туди підете?
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Off-topic:
Володимире, та можнавзагалі, як у німецькіймові, писативсеоднимсловом.

У транслітерації поганого нічого нема, але це має бути Сі, Пайтон, Джява. Пітон — це змія, а Ява — це острів і сорт кави.

не знаю, який сенс у цій статистиці. в мене найбільш позитивні емоції викликає C/C++ через гарний синтаксис.
« Змінено: 2009-05-15 12:39:47 від noddeat »
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3396
  • Карма: +0/-0
Залишок гілки відрізано, тепер він тут.
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.