Автор Гілка: Доступні для завантаження образи Федора 11  (Прочитано 6165 раз)

Відсутній case0lc

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 310
  • Карма: +0/-0
Re: Доступні для завантаження образи Федора 11
« Відповідей #30 : 2009-06-11 13:02:27 »
Правильніше було б ці тести робити для тієї самої версії ядра. У вас версія ядра, напевно, була застаріла
На той момент, реалізація екст4 була однакова. Зараз, звичайно, треба тестувати в 2.6.30. Я просто його не маю і не маю бажання його збирати. Коли воно до мене доповзе, тоді і потестую. Якщо сподобається - переповзу на екст4.
В мене зараз Ubuntu 9.04 встановлена з "нуля" на ext4 саме з цим ядром. Поки що не помітив, що якісь файли можуть втрачатись

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3855
  • Карма: +12/-0
  • Програміст
Re: Доступні для завантаження образи Федора 11
« Відповідей #31 : 2009-06-11 14:09:28 »
Правильніше було б ці тести робити для тієї самої версії ядра. У вас версія ядра, напевно, була застаріла
На той момент, реалізація екст4 була однакова. Зараз, звичайно, треба тестувати в 2.6.30. Я просто його не маю і не маю бажання його збирати. Коли воно до мене доповзе, тоді і потестую. Якщо сподобається - переповзу на екст4.
В мене зараз Ubuntu 9.04 встановлена з "нуля" на ext4 саме з цим ядром. Поки що не помітив, що якісь файли можуть втрачатись

О, можете встановити собі loadgen, який я долучив кількома повідомленнями вище, і спробувати погратися з клавішею reset під час його роботи? Особливо цікавлять результати для 7-го і 8-го тесту - їх на новому ядрі ще не проводили.
[Fedora Linux]

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Доступні для завантаження образи Федора 11
« Відповідей #32 : 2009-06-20 00:09:43 »
Просто з цікавості: переклад PulseAudio потрапив у Leonidas?  ;)
PulseAudio Volume Сonеroler у мене англійський, можу скрин показати, чи це не те?

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3647
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Доступні для завантаження образи Федора 11
« Відповідей #34 : 2009-06-20 16:04:58 »
Просто з цікавості: переклад PulseAudio потрапив у Leonidas?  ;)
PulseAudio Volume Сonеroler у мене англійський, можу скрин показати, чи це не те?
Все правильно. Максим не встиг чи не зміг додати (чи може мене в черговий раз гугл вважає спамером). По ідеї у випуск мав потрапити лише файл основного перекладу (PA лається у консоль українською). Для тих, хто цікавиться, решта у долученні.

P.S. Леннарт у своєму репертуарі: додати переклад можна, лише якщо ви є перекладачем Fedora. Всім іншим зась.  ;)
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3855
  • Карма: +12/-0
  • Програміст
Re: Доступні для завантаження образи Федора 11
« Відповідей #35 : 2009-06-20 18:15:19 »
У мене виникли проблеми з показом деяких фільмів, створених власноручно, тому довелося прибити Пульс.
Довелося також чистити систему від Моно, який був поставлений автоматично при оновленні системи.
[Fedora Linux]

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Доступні для завантаження образи Федора 11
« Відповідей #36 : 2009-06-20 22:09:52 »
P.S. Леннарт у своєму репертуарі: додати переклад можна, лише якщо ви є перекладачем Fedora. Всім іншим зась.  ;)
Це ж Ubuntu-way. Вони його все одно компліюють з сирців, чи я неправий?

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3647
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Доступні для завантаження образи Федора 11
« Відповідей #37 : 2009-06-20 22:16:32 »
P.S. Леннарт у своєму репертуарі: додати переклад можна, лише якщо ви є перекладачем Fedora. Всім іншим зась.  ;)
Це ж Ubuntu-way. Вони його все одно компліюють з сирців, чи я неправий?
Так, там git, але внески можуть робити лише перекладачі Fedora (воно просто автоматично забирає переклади з відповідних гілок перекладу основного дистрибутива).
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you