Журнал наради: https://fedoraproject.org/wiki/Meeting:Board_meeting_2009–10–22
Хлопці, це дуже гарна новина! Тільки гугло-переклад підправте будь ласка!
Перклад формально вірний, але якийсь не живий, чи що...ЦитатаSomeone who (1) is voluntarily switching to Linux, (2) is familiarwith computers, but is not necessarily a hacker or developer, (3) islikely to collaborate in some fashion when something's wrong withFedora, and (4) wants to use Fedora for general productivity, eitherusing desktop applications or a Web browser.Хто [..] 4) хоче використовувати Fedora чи для вирішення повсякденних задач, чи для роботи з прикладними програмами стільниці або веб-браузером.Якось загадково загубився у Вашому перекладі основний зміст - орієнтація на кваліфікованого користувача, що використовує Fedora для повсякденних задач, а не хакера, . Тільки цей користувач "просунутий", на "ти" з комп’ютером і схильний не зациклюватись, а написати звіт про помилки або відповісти на форумі. Та не зважайте, то я просто сьогодні вередливий
Someone who (1) is voluntarily switching to Linux, (2) is familiarwith computers, but is not necessarily a hacker or developer, (3) islikely to collaborate in some fashion when something's wrong withFedora, and (4) wants to use Fedora for general productivity, eitherusing desktop applications or a Web browser.