Автор Гілка: Випущено CMS Joomla 1.6  (Прочитано 12631 раз)

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3396
  • Карма: +0/-0
Випущено CMS Joomla 1.6
« : 2011-01-16 19:03:31 »
Новий випуск популярної CMS Joomla 1.6.0 став доступним для звантаження.
В ньому:
  • додано можливість контролю доступу користувачів переглядати та змінювати вміст. Цієї можливості дуже не вистачало в Joomla 1.5.x, а сторонні розширення не могли її надавати повноцінно;
  • можливість визначати довільну структуру категорій від простих однорівневих до складних багаторівневих;
  • механізм встановлення додатків дозволяє встановлювати багато розширень одним пакунком, легко оновлюючи їх потім;
  • розширена підтримка мов для легкого створення багатомовних сайтів;
  • оновлена семантична розмітка шаблонів, щоб порадувати око та покращити роботу пошукових рушіїв;
  • покращено контроль над стилем шаблонів;
  • оновлений API для легшого та швидшого створення розширень та інтеграції з іншими системами;
Наразі очікуються розширення та локалізації до нової системи.
Анонс на офіційному сайті
Сторінка звантаження
« Змінено: 2011-01-16 19:16:07 від lvm »
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Юра

  • Гість
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #1 : 2011-01-17 16:18:44 »
Вітаю!

З виходом нової версії Joomla! розпочалась робота з її української локалізації (попередні версії перекладів "не сумісні").

На даний момент над перекладом працюють дві, на жаль поки що розділені команди. :(

Якщо хтось зацікавлений в українському перекладі Joomla! 1.6 це можна зробити на Joomla-ua.org та на Joomla.org.ua (не питайте чому так ;( ми намагаємося все якось владнати).

Я хочу розповісти за команду, в якій зараз працюю я.

Ми використовуємо систему онлайн-перекладів для спільної роботи WebTranslateIt.

Система онлайн-перекладів WebTranslateIt — простий та ефективний метод для командної роботи над локалізаціями.

Ось деякі її переваги:

    * Усі користувачі можуть працювати разом і одночасно
    * Не потрібно жодних програм — усе відбувається онлайн
    * Перкладайте увесь файл, його частину або лише один рядок.
    * Отримуйте автоматичні підказки, що ґрунуються на вже раніше перекладених виразах та онлайн-перекладачах (Google Translate).
    * Коментуйте, обговорюйте вирази які важко перекласти.
    * Глосарій (перелік термінів), що наповнюється перекладачами.
    * Детальна статистика та поступ робіт.
    * Перекладайте з будь якої доступної мови (оригінальна англійська та будь-які інші що можна завантажити).

Якщо бажаєте долучитись до перекладу — будь ласка, перейдіть за цим посиланням.

Коротка інструкція (про всяк випадок) розташована тут: http://joomla.org.ua/porady/54-yak-krashche-organizuvaty-robotu-z-joomla/328-how-to-join-translation .

Дякую! ;)

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #2 : 2011-01-17 16:46:31 »
Ми використовуємо систему онлайн-перекладів для спільної роботи WebTranslateIt.
Цитата
Розпочати перелад!
гммм :(

   * Отримуйте автоматичні підказки, що ґрунуються на вже раніше перекладених виразах та онлайн-перекладачах (Google Translate).
гмммммммм  :o
« Змінено: 2011-01-17 16:46:54 від DalekiyObriy »
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #3 : 2011-01-17 17:01:52 »
   * Глосарій (перелік термінів), що наповнюється перекладачами.
глосарій чомусь закритий, тре реєструватися, ДСК? :)

але словничок з перекладів такий-собі можна створити:
Бідь-ласка
відкриваючі
Всого
вспливаючому
депубліковано
діючі
Доодані
дуступу
за замовчуванням
з`єднання (апостроф кривий і ще в купі слів)
зкидання
інтерфейса
кліків
клуку
Клювочі (ті що клюють? :))
конкретої
контенту
Корзина
кофігурація
Кукі
логін
Натиність
натисність
Неіснуюче
папка
Парсера
Плагін
пуктами
рєстрації
серверы
співпадання
співпадають
статтей
Топ
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3396
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #4 : 2011-01-17 18:13:47 »
О так, я зацікавлений в перекладі Joomla 1.6, як адміністратор жумлосайту, але, наразі, перекладаю документацію до iTest. Сподіваюся, то буде недовго і я спробую приєднатися.
« Змінено: 2011-01-17 18:14:11 від Piktor »
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Юра

  • Гість
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #5 : 2011-01-18 09:41:44 »
Цитата
Розпочати перелад!
гммм :(
Дякую, виправлено.

Юра

  • Гість
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #6 : 2011-01-18 09:44:48 »
   * Глосарій (перелік термінів), що наповнюється перекладачами.
глосарій чомусь закритий, тре реєструватися, ДСК? :)
Так. Він доступний лише перекладачам.



але словничок з перекладів такий-собі можна створити:
Бідь-ласка
відкриваючі
Всого
вспливаючому
депубліковано
діючі
Доодані
дуступу
за замовчуванням
з`єднання (апостроф кривий і ще в купі слів)
зкидання
інтерфейса
кліків
клуку
Клювочі (ті що клюють? :))
конкретої
контенту
Корзина
кофігурація
Кукі
логін
Натиність
натисність
Неіснуюче
папка
Парсера
Плагін
пуктами
рєстрації
серверы
співпадання
співпадають
статтей
Топ
Що це? Звідки?

Юра

  • Гість
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #7 : 2011-01-18 09:53:14 »
Невже з того перекладу? ;) Дещо справді зноходжу.

Людей багато працює (зараз — 16), треба добре перевіряти, перед релізом.

Шкода що Ви не мали можливості відразу на переладах мітку "Перевірити" встановити. ;(

Юра

  • Гість
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #8 : 2011-01-18 09:54:03 »
Дещо справді знаходжу.

Юра

  • Гість
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #9 : 2011-01-18 10:34:02 »
Дуже дякуємо за зауваження! Як Ви їх так відразу знайшли? ;) Більшсть я вже виправив.

Якщо можете підкажіть з приводу:
замовчуванням
співпадають
рєстрації
Що не так?


Як правильно написати у випадку:
Неіснуюче
відкриваючі
Корзина



Як краще перекласти:
Топ
Парсера
кліків
контенту

Апостроф — я вже вказував на це, але вирішив що легше буде в кінці все замінити на "правильний", ніж зараз вишукувати.

Надзвичано шкода що Ви не знами. Деколи так важко переконати людей що вони помиляються, навіть якщо вживають це слово змалку.

Відсутній modeus

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 278
  • Карма: +0/-0
  • openSUSE 11.4
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #10 : 2011-01-18 11:19:21 »
Цитата
замовчуванням
співпадають
рєстрації
типово
збігаються
реєстрації
Цитата
Неіснуюче
відкриваючі
Корзина
НЕ сущий, сучасний, теперішній, наявний, здатний існувати - залежно від контексту
відкриваючи
Кошик, хоча мабуть у вас мається на увазі "Смітник"

Якось так.
Expectavimus lucem... Et esse tenebrae

Відсутній modeus

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 278
  • Карма: +0/-0
  • openSUSE 11.4
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #11 : 2011-01-18 11:25:44 »
Парсер - аналізатор, клік - клацати.

З. І. З мене поганий перекладач, так що не гарантую правильність.

З. І. І. Але для Вас маю корисні посилання: http://e2u.org.ua/ http://r2u.org.ua/  ;)
« Змінено: 2011-01-18 11:28:04 від modeus »
Expectavimus lucem... Et esse tenebrae

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #12 : 2011-01-18 11:27:39 »
Замовчуванням — типово; співпадають — збігаються; рєстрація — реєстрація (поставте собі перевірку правопису — spell-checker-uk); неіснуюче — наявне; відкриваючі — що відкривають (залежно від контексту); корзина — кошик; топ — вершина (теж залежно від контексту); персера — аналізатора (не певен); кліків — натисків (може, клаців теж годиться); контенту — вмісту?

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #13 : 2011-01-18 11:30:05 »
З. І. З мене поганий перекладач, так що не гарантую правильність.
Побільше б таких «поганих» перекладачів. ;)

Відсутній gvy

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 576
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено CMS Joomla 1.6
« Відповідей #14 : 2011-01-18 13:27:35 »
О так, я зацікавлений в перекладі Joomla 1.6, як адміністратор жумлосайту, але, наразі, перекладаю документацію до iTest. Сподіваюся, то буде недовго і я спробую приєднатися.
Мої щирі співчуття, й бажаю тобі у новому році знайти волю від тієї неподоби.  Ну й не гаяти час на переклад того, що взагалі краще б не існувало, ніж отаке [en].

PS: див. також отута [ru] та поруч, ключове слово -- "дірка на дірці та дуркою жене".