Автор Гілка: Змагання Google Code-In-2011  (Прочитано 5104 раз)

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Змагання Google Code-In-2011
« : 2011-11-19 22:39:28 »
Учні старших класів 13-17 років запрошуються до участі у змаганнях Google Code-in 2011 за такими напрямками:

1. Програмування: завдання, пов’язані з написанням та портуванням коду.
2. Документування: завдання, пов’язані зі створенням або редагуванням документації до вільних проектів.
3. Розповсюдження інформації: завдання, пов’язані з керуванням спільнотою, спілкуванням з громадськістю та маркетингом.
4. Контроль якості: завдання, пов’язані з тестуванням та перевіркою якості коду.
5. Дослідження: завдання, пов’язані з вивченням та розв’язанням проблем вільних проектів.
6. Навчання: завдання, пов’язані з навчанням користувачів та програмістів.
7. Переклад: завдання, пов’язані з локалізацією.
8. Інтерфейс користувача: завдання, пов’язані з вивченням питань зручності користування, розробки інтерфейсів та взаємодії користувачів та програмних засобів.

Цього року ви можете взяти участь у завданнях з перекладу, які буде запропоновано українськими командами KDE та GNOME. З питань, що стосуються змагання ви можете звертатися до координаторів проектів перекладу.

За одне виконане завдання ви отримаєте футболку, за кожні 3 виконаних завдання — 100 доларів (аж до 500 доларів). Переможці зможуть відвідати штаб-квартиру Google.

Оскільки змагання проводитимуться у два етапи, наразі ви можете запропонувати завдання (принаймні з перекладу KDE) для другого етапу (звичайно ж, з прицілом на їхнє виконання).
« Змінено: 2011-11-21 22:55:20 від lvm »
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #1 : 2011-11-20 03:36:19 »
Забрав смайла — вліпив на головну. ;)

Треба з таким по школам пройтись — навряд чи школярі знають про цю програму.

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #2 : 2011-11-22 08:41:07 »
Змагання вже почалося. Допоможіть, будь ласка, з інформаційною підтримкою!
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній andrux0id

  • Новачок
  • *
  • дописів: 14
  • Карма: +0/-0
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #3 : 2011-11-25 20:02:56 »
Що можна з перекладом допомогти? Не зрозуміла трохи система? спершу пропозиція, потім сам проект? Чи з ментором домовляєшся, він тебе заявляє і працюєш протягом тих 50-ти днів, що лишились?

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #4 : 2011-11-25 20:11:45 »
Що можна з перекладом допомогти? Не зрозуміла трохи система? спершу пропозиція, потім сам проект? Чи з ментором домовляєшся, він тебе заявляє і працюєш протягом тих 50-ти днів, що лишились?
Ментор сам виставляє завдання, які вважає доцільними. Якщо у учасників або у будь-кого є пропозиції, ці пропозиції можна розглянути і до понеділка оприлюднити негайно (через помилки на початковому етапі організатори погодилися на це). Менторів розділено за проектами (я є одним з менторів KDE, Данило — GNOME).

Додаткові завдання (після понеділка) буде включено аж 16 грудня.

Для кожного завдання ментор визначає час виконання (час може бути продовжено на прохання учасника). Виконувати можна одночасно лише одне завдання (через помилки у Melange у перші дні це обмеження можна було обійти).

Учасники можуть вибирати все що завгодно з загального списку (це не залежить від будь-яких домовленостей з будь-якими менторами).
« Змінено: 2011-11-25 20:12:20 від yurchor »
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній andrux0id

  • Новачок
  • *
  • дописів: 14
  • Карма: +0/-0
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #5 : 2011-11-25 20:20:14 »
GNOME:
Translate Gnome-Disk-Utility documentation into Ukrainian
Translate OCRFeeder documentation into Ukrainian
Translate GDU documentation into Ukrainian
Translate PiTiVi documentation into Ukrainian
Translate GAP (GIMP) into Ukrainian (part 1)
Translate PiTiVi documentation into Ukrainian
Translate GIMP documentation into Ukrainian
Translate OCRFeeder documentation into Ukrainian
Translate GAP (GIMP) into Ukrainian (part 2)

KDE:
New Ukrainian sound files for KTuberling
Ukrainian screenshots for Tellico documentation

Це все із перекладами? А як же 100 баксів за три завдання ;) ?
То тіко футболку можна здобути виходить?..

А в якому напрямку можна своє запропонувати, що може знадобитись?

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #6 : 2011-11-25 20:25:50 »
GNOME:
Translate Gnome-Disk-Utility documentation into Ukrainian
Translate OCRFeeder documentation into Ukrainian
Translate GDU documentation into Ukrainian
Translate PiTiVi documentation into Ukrainian
Translate GAP (GIMP) into Ukrainian (part 1)
Translate PiTiVi documentation into Ukrainian
Translate GIMP documentation into Ukrainian
Translate OCRFeeder documentation into Ukrainian
Translate GAP (GIMP) into Ukrainian (part 2)

KDE:
New Ukrainian sound files for KTuberling
Ukrainian screenshots for Tellico documentation

Це все із перекладами? А як же 100 баксів за три завдання ;) ?
То тіко футболку можна здобути виходить?..

А в якому напрямку можна своє запропонувати, що може знадобитись?
Звідки я знаю, що може знадобитися?  ;)

http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/uk/
http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/uk/
http://l10n.gnome.org/teams/uk/

Запропонуйте щось і буде вам 100 баксів. Можна зі сторонніх програм з kde-apps (якщо вони звичайно не дохлі і не дуже специфічні).

Одне моє завдання вже виконали (тому його немає у списку).
« Змінено: 2011-11-25 20:26:24 від yurchor »
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній andrux0id

  • Новачок
  • *
  • дописів: 14
  • Карма: +0/-0
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #7 : 2011-11-25 20:43:49 »
Маю запропонувати Kst. Я його нещодавно тестував, коли 2.04 вийшов. Файна програма, має можливість будувати графіки і сигнали, наприклад, з RS232 порту в живому часі. Там нема ніц перекладів, проте розробники збирались додати, адже в джерельному коді все заготовано. Вони запропонували в якості завдання http://mail.kde.org/pipermail/kst/2011-November/020174.html підготувати інфраструктуру для перекладу. Раніше пан Олександр Посташев запропонував їм як то робити http://mail.kde.org/pipermail/kst/2011-September/020089.html. І вони погодились врешті http://mail.kde.org/pipermail/kst/2011-October/020143.html (пункт 7).

Я міг би взятися за це і разом з тим підготувати переклад українською.

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #8 : 2011-11-25 21:00:43 »
Маю запропонувати Kst. Я його нещодавно тестував, коли 2.04 вийшов. Файна програма, має можливість будувати графіки і сигнали, наприклад, з RS232 порту в живому часі. Там нема ніц перекладів, проте розробники збирались додати, адже в джерельному коді все заготовано. Вони запропонували в якості завдання http://mail.kde.org/pipermail/kst/2011-November/020174.html підготувати інфраструктуру для перекладу. Раніше пан Олександр Посташев запропонував їм як то робити http://mail.kde.org/pipermail/kst/2011-September/020089.html. І вони погодились врешті http://mail.kde.org/pipermail/kst/2011-October/020143.html (пункт 7).

Я міг би взятися за це і разом з тим підготувати переклад українською.
Структура ще не готова (цікаво, що буде, якщо я спробую це запхати до SVN?). Messages.sh немає.

Олександр зараз зайнятий перевіркою перекладу Kleopatra. Щойно звільниться, я його спитаю, чи вдалося йому досягти успіху з локалізацією.

Там 1410 повідомлень. Це не забагато для одного завдання? Чи може ви хочете розпиляти його на декілька? Втім, досі kst не зацікавилися (нудне завдання щодо документації?)
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній andrux0id

  • Новачок
  • *
  • дописів: 14
  • Карма: +0/-0
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #9 : 2011-11-25 21:10:34 »
Структура ще не готова (цікаво, що буде, якщо я спробую це запхати до SVN?). Messages.sh немає.

Олександр зараз зайнятий перевіркою перекладу Kleopatra. Щойно звільниться, я його спитаю, чи вдалося йому досягти успіху з локалізацією.

Там 1410 повідомлень. Це не забагато для одного завдання? Чи може ви хочете розпиляти його на декілька? Втім, досі kst не зацікавилися (нудне завдання щодо документації?)
Отожбо, немає. Спитайтесь Олександра, він має здогадатись хто я, якщо покажете мою аватарку :)
Тоді я зара запитаюсь nicolas.brisset щодо інфраструктури для перекладів, а далі повернемось до питання щодо перекладу. 1410 можу навпіл поділити із товаришем.

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Змагання Google Code-In-2011
« Відповідей #10 : 2011-11-26 12:46:26 »
Олександр відповів дослівно так:
Цитата
Андрий (adriano32 на ЛОРе) в рассылке написал, что со мной свяжется. Но он пока не связался, поэтому я пока не дергался ;)
Хтось має щось зробити, аби ситуація зрушила з місця. Чи готові автори перенести все у git (extragear чи playground), щоб уможливити нормальний переклад (тоді Альберт або Піно будуть змушені щось зробити, нестача скриптів стане проблемою команди перекладачів KDE)?
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you