Автор Гілка: Scientific Linux 5.5 (Бор)  (Прочитано 2117 раз)

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
Scientific Linux 5.5 (Бор)
« : 2010-06-25 17:37:13 »
Побачила світ нова версія дистрибутива для науковців — Scientific Linux, що базується на RedHat Enterprise Linux. Цей дистрибутив розробляється спільно Національною лабораторією прискорювачів імені Фермі (Fermilab) в Чикаґо з Європейським центром ядерних досліджень (CERN) у Женеві, де знаходяться два найбільші прискорювачі частинок у світі — Теватрон та Великий гадронний колайдер, відповідно. Scientific Linux також є базовим дистрибутивом у багатьох комп’ютерах європейського ґріду EGEE, який зокрема використовується для обробки даних з Великого гадронного колайдера.

У новій версії:
— живий компакт-диск можна записати й запустити з флешки;
— живий компакт-диск можна змонтувати через NFS;
— ядро 2.6.18-194.3.1.el5;
— xorg 7.1;
— alsa sound lib 1.0.17;
— gnome 2.16.0;
— gimp 2.2.13;
— openoffice.org 3.1.1;
— firefox 3.0.19;
— thunderbird 2.0.0.24;
— kde 3.5.4 (тільки на LiveDVD);
— evolution 2.12.3 (тільки на LiveDVD).

Прес-реліз
Стягнути
« Змінено: 2010-06-26 16:13:14 від noddeat »
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #1 : 2010-06-25 17:42:32 »
якщо ви вважаєте, що анімований логотип — це погана ідея, то ось є статичні:
http://www.scientificlinux.org/documentation/graphics/logo
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3448
  • Програміст
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #2 : 2010-06-25 18:04:18 »
Анімований логотип — це спеціально щоб до тексту не чіплялися? :-)
Зауважень до тексту немає. Анімований логотип не подобається. :-)
[Fedora Linux]

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3540
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #3 : 2010-06-25 20:33:40 »
дистрибутива
Чикаго
компакт-диски не бувають «живими», це компакт диски портативних версій системи.
запустити
Crossed the border to Morocco
Kashmir to Marrakesh
The lengths we had to go to then
To find a place Trump hadn't fucked up yet

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1889
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #4 : 2010-06-25 21:03:47 »
s/та/з
s/до/для
s/на/в

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #5 : 2010-06-26 16:13:57 »
виправив, тіки не зрозумів, що з живчиком зробити? запропонована юрчором заміна якась надто довга і незрозуміла, як на мій смак.
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3387
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #6 : 2010-06-26 16:19:52 »
компакт-диски не бувають «живими», це компакт диски портативних версій системи.
Студенти не бувають "хвостатими", це студенти, що мають академзаборгованість.  :)
Я за "живий" диск, як термін, що запозичений із іншої галузі. Чомусь же кажуть LiveCD, а не "CD with portable version..."
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3540
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #7 : 2010-06-26 21:30:56 »
компакт-диски не бувають «живими», це компакт диски портативних версій системи.
Студенти не бувають "хвостатими", це студенти, що мають академзаборгованість.  :)
Я за "живий" диск, як термін, що запозичений із іншої галузі. Чомусь же кажуть LiveCD, а не "CD with portable version..."
Угу, а ще кажуть «тулзи», «вилогувати»...

У давні часи один мій одногрупник (він не вчив французьку, коли всі інші у групі не вчили англійську ;) ) казав, що команду system найзручніше читати «сустем».



Якщо ви хочете використовувати «живий», пишіть його у лапках, будь ласка.
Crossed the border to Morocco
Kashmir to Marrakesh
The lengths we had to go to then
To find a place Trump hadn't fucked up yet

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3387
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #8 : 2010-06-26 21:50:02 »
Угу, а ще кажуть «тулзи», «вилогувати»...
/me починє розуміти, що Cthulhu таки правий.
yurchor, перестаньте вдаватися в крайнощі щоразу. "тулзи" - то сленг, у нашій мові є нормальний відповідник - "інструменти".
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3540
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #9 : 2010-06-26 21:55:29 »
Угу, а ще кажуть «тулзи», «вилогувати»...
/me починє розуміти, що Cthulhu таки правий.
yurchor, перестаньте вдаватися в крайнощі щоразу. "тулзи" - то сленг, у нашій мові є нормальний відповідник - "інструменти".
Ну, гаразд. Дайте означення «живого» диска. Без сленгу.
Crossed the border to Morocco
Kashmir to Marrakesh
The lengths we had to go to then
To find a place Trump hadn't fucked up yet

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3387
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #10 : 2010-06-26 22:09:09 »
Ну, гаразд. Дайте означення «живого» диска. Без сленгу.
компакт диски портативних версій системи.
Не воно?
Гаразд, якщо вам не подобається "живий", запропонуйте інший підходящий відповідник, який вимовляти та писати буде не набагато довше.
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1889
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #11 : 2010-06-27 00:27:23 »
Завантажувальний компактний диск? ::)
Бо, власне, його інша назва «bootable medium».
« Змінено: 2010-06-27 00:28:05 від Re. »

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3448
  • Програміст
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #12 : 2010-06-27 11:06:27 »
живчик — це образ операційної системи, який можна записати чи який вже є записаний на зйомний носій пам’яті  (флешку чи компакт-диск), з якого можна завантажитися, який дозволяє працювати в цій операційній системі без процедури встановлення її на незйомний носій пам’яті (жорсткий диск).

[Fedora Linux]

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1889
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #13 : 2010-06-27 15:25:40 »
Live — означає наживо, а не живий, тому асоціюється ні з чим іншим, як з цим і цим. :)

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
Re: Scientific Linux 5.5 (Бор)
« Відповідей #14 : 2010-06-28 14:08:30 »
Завантажувальний компактний диск? ::)
Бо, власне, його інша назва «bootable medium».
ні, так не можна. компакт-диск з інсталятором теж є завантажувальним, але не живим.
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"