Модифікував .cls'и і заголовок tex'у, щоб працювало з XeLaTeX і вхідними файлами у кодуванні UTF-8. Це дозволяє отримати PDF файл, з якого можна копіювати не кракозябри, a український текст. Також при перетворенні Вордом виходить український текст, а не те, що вийшло у m_sc на картинці вище. Якщо пан Олександр дозволить, розміщу у себе на GitHub з відповідною атрибуцією, а якщо пан має GitHub, то ще краще було б зробити форк.
Здається я вирішив проблему. Рішення не універсальне, на жаль. Вибачте, що знову длубався у Вашому коді. Запропонована Вами латка "\let\@Asbuk\@Alph" наштовхнула на думку поміняти Asbuk на Alph в vakthesis.cls. Тепер всі списки видає так як Вами задумано.
У своєму ж мінімальному прикладі, до речі, я помітив баг, який давав помилку. Це рядок нижче. Його потрібно закоментувати. Це конструкція, яка обговорюється нами в сусідній гілці і робить курсивними назви журналів та прізвища авторів. Що цікаво, наявність цього рядка в мінімальному прикладі призводить до помилки, а в повноцінному все компілюється без проблем.Код: LaTeX\providecommand*{\BibEmph}[1]{\emph{#1}
Undefined control sequence \begin{document} та Missing number treated as zero
% !TeX encoding = windows-1251% !TeX spellcheck = en_US\documentclass{vakthesis}\usepackage[cp1251]{inputenc}\begin{document}test\end{document}
Створив новий файл у кодуванні UTF-8 у стороньому текстовому редакторі. Якщо я не помиляюсь усюди кодування UTF-8. Спробував кодування cp1251 результат не змінився, маю ту саму помилку. Код: [Вибрати]% !TeX encoding = windows-1252% !TeX spellcheck = en_US\documentclass{vakthesis}\usepackage[cp1251]{inputenc}\begin{document}test\end{document}Чи потрібно додавати лог? Якщо так яким чином це краще зробити? Дякую.
% !TeX encoding = windows-1252% !TeX spellcheck = en_US\documentclass{vakthesis}\usepackage[cp1251]{inputenc}\begin{document}test\end{document}