L
i
nux.org.ua
Головна
Форум
Довідка
Правила
Пошук
Увійти
Реєстрація
Linux.org.ua
»
Мовні питання
»
Переклади
»
Переклад слова "blog"
« попередня гілка
наступна гілка »
Відповісти
Друк
Сторінки:
1
2
Всі
Автор
Гілка: Переклад слова "blog" (Прочитано 4823 раз)
vitalis
Кореспондент
дописів: 112
Карма: +0/-0
Як воно?
Re: Переклад слова "blog"
«
Відповідей #15 :
2005-02-14 08:43:21 »
Цитата
Веб-щоденник, по моєму, найкращий переклад. Однак, іноді така "просторість" укр. перекладу не дозволяє нормально перекладати програми (іноді слово не вписується у відведене місце).
Записаний
«Чтиво»
- е-бібліотека україномовної літератури на всі смаки
Домівка.net
- національний портал
мовчун
Гість
Re: Переклад слова "blog"
«
Відповідей #16 :
2005-02-15 14:02:27 »
Цитата
вебалачка
Записаний
Yaroslav Fedevych
Літератор
дописів: 1069
Карма: +0/-0
Людина — ніщо, справа — все
Re: Переклад слова "blog"
«
Відповідей #17 :
2005-02-15 14:52:25 »
Цитата
Може, для останнього варіанту відкрити розділ "Гумор"? ;-)
Записаний
мовчун
Гість
Re: Переклад слова "blog"
«
Відповідей #18 :
2005-02-16 18:29:33 »
Цитата
Цитата: Ярослав Федевич від 2005-02-15 14:52:25
Може, для останнього варіанту відкрити розділ "Гумор"? ;-)
Та хай буде Гумор.
Хоча пропонував би назвати розділ "СмІшки".
Для такого розділу ще існує "Легенда про диких Рахунів"
http://www2.maidan.org.ua/n/mova/990279995
Записаний
tobto(Guest)
Гість
Re: Переклад слова "blog"
«
Відповідей #19 :
2005-09-26 13:13:47 »
Цитата
я вважаю що треба писати "блог". це імпортоване слово, таке як "шніцель". його значення "блокнот", "болтати", "базікати". стосовно перекладу. французьке керівництво оголосило конкурс на кращий переклад слова "блог". французи проти американізації всього і вся.
Записаний
Олександр Кравчук
Кореспондент
дописів: 131
Карма: +0/-0
Rivne's LUG
Re: Переклад слова "blog"
«
Відповідей #20 :
2005-09-27 17:09:30 »
Цитата
Як на мене, то тре перекласти, але от, що використовувати, "щоденник", чи "журнал"?!
Записаний
Всеукраїнське Об'єднання "Свобода" Олега ТЯГНИБОКА
Рівненське Представництво Міжнародної Федерації Бойового Гопака
inetd(Guest)
Гість
Re: Переклад слова "blog"
«
Відповідей #21 :
2005-11-09 20:59:16 »
Цитата
Схиляюся до блоґ.
Бо веб-щоденник чи інше - це переклад визначення, а не самого терміна.
Записаний
Відповісти
Друк
Сторінки:
1
2
Всі
« попередня гілка
наступна гілка »
Linux.org.ua
»
Мовні питання
»
Переклади
»
Переклад слова "blog"