Автор Гілка: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?  (Прочитано 10754 раз)

anonymous(Guest)

  • Гість
Нещодавно побачив на сторінці(http://docs.linux.org.ua/index.php/Gentoo:Contents) фразу '[Зсилка на "стару" сторінку]' і виникло дане запитання. Ніби "посилання" правильніше, але ж... "посилання на" якось не дуже...  ;D
Крім того, хотілося б дізнатися, слово "фраза", яке я використав у тексті даної теми, українське чи калька?

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #1 : 2006-01-10 10:40:57 »
Були колись дебати, одні з тих, після чого кожен ще більше впевнюється у своїй правоті. Як на мене, ні зсилка, ні посилання не є правильним. Ще гірше те, то правильного я не знаю. Тому кожен користає той варіант, який більше до вподоби. Щодо фрази, то при великому бажанні щось можна підібрати. Наприклад, вислів.

Відсутній miwa

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1111
  • Карма: +0/-0
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #2 : 2006-01-10 15:16:24 »
Були колись дебати, одні з тих, після чого кожен ще більше впевнюється у своїй правоті. Як на мене, ні зсилка, ні посилання не є правильним. Ще гірше те, то правильного я не знаю. Тому кожен користає той варіант, який більше до вподоби. Щодо фрази, то при великому бажанні щось можна підібрати. Наприклад, вислів.
Особисто я послуговуюсь "лінком" або "відсилачем" - у залежності від контексту та задля уникнення тавтологій.
Читайте документацію - вона кермує.

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #3 : 2006-01-10 15:22:37 »
Нещодавно побачив на сторінці(http://docs.linux.org.ua/index.php/Gentoo:Contents) фразу '[Зсилка на "стару" сторінку]' і виникло дане запитання. Ніби "посилання" правильніше, але ж... "посилання на" якось не дуже...  ;D
Крім того, хотілося б дізнатися, слово "фраза", яке я використав у тексті даної теми, українське чи калька?
Подякуйте hse@. Де побачив, я те неподобство виправив.

Сподіваюсь, з появою slovnyk.net це питання так гостро не стоятиме...

Тарас Господарисько(Guest)

  • Гість
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #4 : 2006-01-27 17:11:03 »
Від "зсилки" — тхне суржиком.
"Фраза" — калька, але не пам`ятаю з якої мови.

На мою думку, все значно прстіше: отой "лінк" (теж, доречі, дуже не український, хоча й не суржик) кудись ЗАСИЛАЄ, тому пропоную використовувати — "засилання". Хоч і смішнувато, але від незвички, а не від невірності.


Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #5 : 2006-01-27 17:21:42 »
Та нікуди він не посилає й не засилає. Він вказівник, по суті.

Відсутній Абрамчук Вадим

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 225
  • Карма: +0/-0
  • Графоман LOU третього (четвертого?) пришестя
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #6 : 2006-01-29 11:05:04 »
Від "зсилки" — тхне суржиком.
"Фраза" — калька, але не пам`ятаю з якої мови.

хм... phrase?
Debian GNU/Linux lenny/sid
MontaVista Linux (Motorola ROKR Z6). Міняю на A1200.

Відсутній Ketrin

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 119
  • Карма: +0/-0
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #7 : 2006-02-01 10:32:09 »
Тому кожен користає той варіант, який більше до вподоби.
Я використовую варіант "посилання" або "гіперпосилання" і у мене не виникає ніяких аналогій типу "посилання на". Я сприймаю це як термін, який є найбільш уживаним серед педагогів. Також вважаю непоганим слово "лінк", тут "на" ні як не приклеюється  ;)
Я не сперечаюся, я хочу знати

Відсутній btr

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 654
  • Карма: +1/-0
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #8 : 2006-02-01 11:45:46 »
Я використовую варіант "посилання" або "гіперпосилання" і у мене не виникає ніяких аналогій типу "посилання на". Я сприймаю це як термін, який є найбільш уживаним серед педагогів. Також вважаю непоганим слово "лінк", тут "на" ні як не приклеюється  ;)
Я також використовую ці варіанти з тією відмінністю, що вони мене не повністю задовольняють.

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #9 : 2006-02-03 15:38:31 »
Я використовую варіант "посилання" або "гіперпосилання" і у мене не виникає ніяких аналогій типу "посилання на". Я сприймаю це як термін, який є найбільш уживаним серед педагогів.

Е... Бо педагоги часто "посилають на"? ;-)

(В принципі, як студентам можна, то чом не можна педагогам, нє?)

Відсутній tema

  • Новачок
  • *
  • дописів: 3
  • Карма: +0/-0
  • personal text
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #10 : 2006-02-04 17:32:25 »
може, "сполучник"? адже лінк сполучає одну сторінку з іншою.... ІМХО
« Змінено: 2006-02-04 17:32:50 від tema »
© Artem Ustinov

Using Debian GNU/Linux

zzandy

  • Гість
Re: "Зсилка" чи "посилання", "фраза" чи...?
« Відповідей #11 : 2006-04-13 22:37:52 »
Народ, references в кінці наукового твору перекладається як посилання, джерела або список літератури (звісно, останні два не підходять).