було б так просто - не було б так складно1. Що за макрос? вже десь оголошений, чи його треба самому декларувати?
#define _(a) gettext(a)#define N_(a) (a)
2. Як сумістити використання макросу і xgettext ? Особливо, якщо використовувати не "_", а щось інше.
3. Спочатку утворюється pot-файл, потім тупим копіюванням роблять po-файли, потім з них роблять mo-файли. Як всі ці файли називати (тобто, якими повинні бути імена цих файлів)?
4. Po-файли мають якийсь заголовок, що в ньому за поля? Як задати кодування, зокрема.
msgid ""msgstr """Project-Id-Version: НАЗВА_ПРОЕКТУ ВЕРСІЯ\n""POT-Creation-Date: ДАТА\n""PO-Revision-Date: ДАТА\n""Last-Translator: Ім’я Автора <адреса>\n""Language-Team: Ukrainian <адреса>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=КОДУВАННЯ\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5. Куди, в який каталог на машині кінцевого користувача треба покласти файли перекладу? Чи треба при цьому виконувати якісь додаткові дії, типу виклику якої-небудь програми для реєстрації перекладу?
6. Відповідно, які пограми (бібліотеки) мають бути встановлені у користувача? Як приєднати ці бібліотеки до програми статично, щоб в разі чого не виникало проблем
7. Що повинна зробити програма, щоб знайти файли перекладу? Чи можна (і як саме) отримати список наявних перекладів?