У мене також не було Насправді цей файл я скопіював із /usr/share/lyx, поміняв права та вніс наступні зміни:Код: [Вибрати]# name babel name GUI name RTL? encoding code latex options...ukrainian ukrainian "Ukrainian" false cp1251 uk_UA ""#ukrainian ukrainian "Ukrainian" false koi8-u uk_UA ""... (закоментовано значення за замовчуванням).
# name babel name GUI name RTL? encoding code latex options...ukrainian ukrainian "Ukrainian" false cp1251 uk_UA ""#ukrainian ukrainian "Ukrainian" false koi8-u uk_UA ""...
Я вибачаюсь за свої коментарі: думав що у Вас не працює сам LyX, а не експорт до LaTeX.
Не набирається, правда, ґ, але вона щось у мене ні в ООо не набирається, ні в KDE-шних програмах. До чого б це?
Цитата: Campana від 2007-05-28 00:24:20Не набирається, правда, ґ, але вона щось у мене ні в ООо не набирається, ні в KDE-шних програмах. До чого б це?Use unicode, Luke! Знущатись над мерцями - дуже погана звичка, між іншим. cp1251 належно відправити на звалище історії. Ну і koi-8, світла йому пам'ять, слідом за ним, одне іншого варте. Ви б ще cp866 згадали...
XkbModel=pc104KBCHARSET=cp1251KEYBOARD=uaKEYTABLE=ua-cp1251
Щодо "Ґґ", то у себе вивід призначив на клавішу "Ёё" в українській розкладці:1) /etc/sysconfig/keyboard
Та воно має само працювати на клавіші "\ |". І працює: в усіх мозілівських програмах, в Абіворді. Не працює в кдешних програмах, в ООо, в шкрябусі, в TeX-програмах. А в названому файлі keyboard я щось бачу у себе зовсім несхожий вміст.
Якщо не працює в TeX-програмах (себто plain text?), то система про те, що має само працювати на клавіші "\ |" не знає.
Файл /etc/sysconfig/keyboard посилається на ua.map.gz:KEYTABLE="ua.map.gz" Дивимося:ls /usr/share/kbd/keymaps/i386/qwerty |grep uaua-utf-ws.map.gzua-utf.map.gzua-ws.map.gzua.map.gzВ усіх цих файлах в keycode 43 ідеться, справді, тільки про backslash та bar. Це через це диґама не набирається?
Ні, ці файли мають відношення до конфігурації клавіатури в консолі а не в Х-ах.
... name[Group1]= "US/ASCII"; name[Group2]= "Ukrainian"; key <TLDE> { [ grave, asciitilde ], [ Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN ] }; key <AE01> { [ 1, exclam ], [ 1, exclam ] };...
Накінець надибав у себе файл (в /etc/X11/xkb/symbols/ua)
// Russian + Ukrainian keyboard// Based on:// russian standard keyboard// AEN <aen@logic.ru>// Last Changes 2001/12/23 by Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>// $XFree86: xc/programs/xkbcomp/symbols/ru,v 3.8 2001/01/17 23:45:59 dawes Exp $// and:// ukrainian standard keyboard// AEN <aen@logic.ru> & Leon Kanter <leon@geon.donetsk.ua>// Last Changes 2001/12/11 by Andriy Rysin <arysin@yahoo.com>// This keyboard layout has Russian characters at group 2 and Ukrainian// at group 3.// By Leonid Zeitlin <lz@europe.com>// Last Changes 2002/11/09partial default alphanumeric_keysxkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple Russian keyboard name[Group1]= "US/ASCII"; name[Group2]= "Russian"; name[Group3]= "Ukrainian";
Section "InputDevice" Driver "kbd" Identifier "Keyboard[0]" Option "Protocol" "Standard" Option "XkbLayout" "us,ua" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle" Option "XkbRules" "xfree86" Option "XkbVariant" ",winkeys"EndSection
Про диґаму файл повідомляє: key <BKSL> { [ backslash, bar ], [ backslash, bar ] , [Ukrainian_ghe_with_upturn,Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN]};У мене в Х-ах (в /etc/X11/xorg.conf) ситуація така:ЦитатаSection "InputDevice" Driver "kbd" Identifier "Keyboard[0]" Option "Protocol" "Standard" Option "XkbLayout" "us,ua" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle" Option "XkbRules" "xfree86" Option "XkbVariant" ",winkeys"EndSectionІ мене диґама влаштовує саме на місці backslash-a, бо на місці slash-а у мене крапка і кома, що надзвичайно зручно. Де воно не стикується в наведених двох файлах: xorg.conf та ru_ua?
Option "XkbLayout" "us,ru_ua"
може тему перейменувати, га?
Цитата Option "XkbLayout" "us,ru_ua"