Маю наступну проблему:
Lyx 1.3.5 при перевірці орфографії тексту у koi8-u визиває
[a|i]spell з параметрами для перевірки тексту по словнику ukrainian, а сам текст мабудь передає через pipe у koi8-r, т.я. один і тот самий текст ("Міністерство освіти України") не из lyx перевіряється нормально, а якщо перевірка із lyx - знаходить у тексті помилки і пропонує знайти відповідність слову "стерство", тобто українські літери ігноровані повністю.
Може хто підкаже що потрібно підкрутити у /usr/share/lyx/encodings ?
Там хитро прописана "koi8-r" з псевдонімом "koi8", а
"koi8-u" з псевдонімом "koi8-u". Може у цьому річ?
До речі, працюю у Slackware 10.1.