Автор Гілка: Bucket  (Прочитано 2709 раз)

Відсутній Зябрик

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 93
  • Карма: +0/-0
Bucket
« : 2009-06-25 16:38:26 »
Це важко перекласти відром для свідомої людини.
Отож: «Bucket» refers to a virtual storage unit on a cloud-based bulk data storage service, like Amazon S3.
Run, program, run©GCC

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3636
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Bucket
« Відповідей #1 : 2009-06-25 17:43:13 »
ділянка
сегмент (пам'яті)
dict.linux.org.ua
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній Зябрик

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 93
  • Карма: +0/-0
Re: Bucket
« Відповідей #2 : 2009-06-25 18:36:45 »
ділянка
сегмент (пам'яті)
dict.linux.org.ua
Інші варіанти? Приблизний контекст: Please complete the additionally fields like the username, password and the bucket. Тобто недуже воно-то звучить.
Run, program, run©GCC

Відсутній Зябрик

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 93
  • Карма: +0/-0
Re: Bucket
« Відповідей #3 : 2009-07-09 23:03:05 »
Питання все ще відкрите. Оскільки це питання ще недостатньо обговорене, то пропоную два таких варіанти:
1) Обвітряна(повітряна) діжка.
2) Крилата діжка.
Діжка можна замінити на кінву або цебро, як варіант. Звичайно, можна обійтись одним терміном — діжка, тому питаюсь, як краще членам спільноти зрозуміти? Або, звісно, ваші варіанти.

Для тих, хто ще досі в танку, пояснюю: bucket — це відро, тобто якийсь накопичувач, за допомогою якого ви обмінюєтесь даними між вашим комп'ютером та інтернет-сервісами для їх зберігання, а хмарові операції — це сам обмін.
Run, program, run©GCC

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Bucket
« Відповідей #4 : 2009-07-09 23:27:41 »
Якщо виходити з цього: «Bucket» refers to a virtual storage unit on a cloud-based bulk data storage service, то я б сказав щось на штиб «діжка диску(ів)/накопичувача(ів)/пам’яті...»
« Змінено: 2009-07-09 23:27:55 від DalekiyObriy »
Fedora 35 (x86-64)