Автор Гілка: Як перекласти слово "растягивающимся"  (Прочитано 10464 раз)

Відсутній Campana

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 795
  • Карма: +0/-0
  • Проходив мимо
Якщо серйозно, то я все частіше починаю чути суфікс "-абель" в живій мові. Напевно за пару десятиліть він вже не викликатиме такої реакції. ;-)
Та ну його — цей жахливий латино-англійський суфікс. Я навпаки, радію, коли з’являється новий віддієслівний іменник або прикметник з чисто українською морфологією. Звичайно, тут треба теж без фанатизму, але "читнИй" звучить з усіх точок зору краще, аніж "читабельний". І взагалі, вибудовується нормальний ряд прикметників на позначення придатності:
їстівний
питний
читний
розтяжний

Відсутній grib

  • Новачок
  • *
  • дописів: 35
  • Карма: +0/-0
Campana шаре. Розтяжний, розтяжним - те що потрібно.

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
роздягабельний  ::)

Якщо серйозно, то я все частіше починаю чути суфікс "-абель" в живій мові. Напевно за пару десятиліть він вже не викликатиме такої реакції. ;-)
він вже не викликає ніякої реакції (людей, що вперто намагаються повернути українську до мови скіфів і трипільців, не рахуємо), а прижився, бо в нашій мові йому відповідає доволі громіздка конструкція «той, що можна»:
клікабельний = той, що можна клікнути
читабельний = той, що можна прочитати
і т.п.

Цитата
читний
читний — це від дієслова «чити»? Якщо вже, то має бути «читальний» (порівняйте з польським czytelny). Теж, в принципі, непоганий варіант.
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній Campana

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 795
  • Карма: +0/-0
  • Проходив мимо
читний — це від дієслова «чити»? Якщо вже, то має бути «читальний» (порівняйте з польським czytelny). Теж, в принципі, непоганий варіант.
Слухайте, Вам не набридло блазнювати? Чи Ви просто в школі не вчилися, тому не в курсі, що
1) в гіпотетичному слові «чити» корінь був би «чи», а не «чит», як потрібно,
2) «читальний» містить суфікс «-аль-», який ну ніяк не може означати придатність через свою активність (словосполучення «читальна зала» ні про що не говорить)?

Відсутній peinguin

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1419
  • Карма: +0/-0
Голосую за "розтяжний"