хоча щодо «контакт» згоден з Зябриком, в українській це слово поки що не набуло значення живої істоти, варто було б замінити, щоправда «користувач» — це надто загально, а «(спів)бесідник» не зовсім точно, бо поки бесіда не почалася, він ще не є бесідником
Абонент.
як варіант, хоча дещо засухо/офіційно
/до речі співбесідник — це (невдала) калька/
А співбесіда треба замінити на інтерв'ю? Добре, нехай буде співрозмовник.
проблема не в бесіді, а у невдалому вживанню «спів-», бо бесіда вже позначає декількох учасників, тож спів там зайве,
тут ще є обговорення по дотичній