Автор Гілка: description  (Прочитано 1627 раз)

zzandy

  • Гість
description
« : 2006-05-26 17:18:05 »
Description
    Опис, як опис майна при обшуку і конфіскації, чи описання?
« Змінено: 2006-05-26 18:01:54 від zzandy »

Відсутній hse

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 473
  • Карма: +0/-0
  • Gentoo Linux
Re: description
« Відповідей #1 : 2006-05-26 23:55:00 »
Українська мова більш розвинена як англійська, у нас не прийнято щоб одне і теж слово повторювалось кілька раз в одному реченні, не бажано й в абзаці. Коли це не є терміном, що описує дуже конкретний вузький процес то варто його перекладати багатьма словами, щоб уникати тавтологій і покращити звучання тексту: description -- "опис", "пояснення", "а тепер детальніше..." "зупинемось тут детальніше..." Так, саме як опис майна, конкретно, детально та нічого важливого не пропускаючи...
бушократія - цинічний помаранчевий геноцид, витравлювання Української Нації, плюс мікрософтизація всієї країни.

zzandy

  • Гість
Re: description
« Відповідей #2 : 2006-05-27 16:18:06 »
А якщо йдеться просто про слово "Description" не в тексті і без контексту в якійсь програмі, де воно буде з`являтися навпроти описання малюнку. Я, власне, проти слова опис в цій ситуації.

Відсутній miwa

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1111
  • Карма: +0/-0
Re: description
« Відповідей #3 : 2006-05-28 00:32:57 »
Думаю, тут вже на розсуд кінцевого перекладача. Особисто мені більше "опис" до вподоби. slovnyk.net каже, що обидва слова в рідній мові є, хоча "описання" є рідковживаним (досі вважав, що це взагалі суржик).
Читайте документацію - вона кермує.

Відсутній heretic

  • Новачок
  • *
  • дописів: 27
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: description
« Відповідей #4 : 2006-05-28 14:48:04 »
А якщо йдеться просто про слово "Description" не в тексті і без контексту в якійсь програмі, де воно буде з`являтися навпроти описання малюнку. Я, власне, проти слова опис в цій ситуації.

Може тут доречне пояснення?

zzandy

  • Гість
Re: description
« Відповідей #5 : 2006-06-13 22:37:51 »
Ні, пояснення недоречне. Йдеться про те, що пишуть на зворотньому боці фотографії крім дати.
« Змінено: 2006-06-13 22:38:05 від zzandy »