Автор Гілка: переклад openSuse українською (репи)?  (Прочитано 3776 раз)

Відсутній sandric

  • Новачок
  • *
  • дописів: 4
  • Карма: +0/-0
Чесно признаюся, до цього сидів лише під Убунтами, тому трохи не в темі мабуть. Захотів собі шось поставити rpm-based, обрав сусе, подивився на транслейт тіми на сайті - українською перекладено наче на 90 відсотків. Натомість після встановлення, навіть окремі програми англійською. В убунтах там після встановлення тре було ініціювати додаткове завантаження ланг паків, тут мені щось такого не пропонують.

Короче - що мені треба зробити, щоб хоча б програми, котрі самого дисту не стосуються, бралися із українським перекладом? Які репозитарії треба додати? І найголовніше - такі взагалі існують?

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #1 : 2011-03-18 17:27:04 »
OpenSuse 11.4 (DVD): з коробки український Gimp, Firefox, LibreOffice, KDE…

Не знаю, як у Ubuntu, але в усіх використовуваних мною дистрибутивах переклади подаються разом з пакунком, винятком буде хіба великі пакунки (KDE, LO). У Yast є встановлення пакунків і там є розділ, що відповідає за локалізацію, пошукайте там. І переконайтесь, що ви взагалі вказали, щоб дистрибутив був українським.
« Змінено: 2011-03-18 17:27:41 від Re. »

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3628
  • Карма: +2/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #2 : 2011-03-18 22:12:48 »
Які саме програми? Яке середовище (KDE, GNOMe, LXDE, E17) ви вибрали під час встановлення? Вказали, що мова українська?
Denounce the demagogues
King diamonds to discard
Deploy the dialogue
Your word against the law

Відсутній sandric

  • Новачок
  • *
  • дописів: 4
  • Карма: +0/-0
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #3 : 2011-03-19 17:09:59 »
Вже усе локалізувалося, причому дуже дивно, як - я вирішив поставити арч лінукс, завантажив пакунок із unetbootin, а під час його встановлення, мені із менеджера пакунків вилізло - для встановлення пакунку, потрібно таке - і ланг паки гнома та самої сусі. Як я зрозумів, для того, шоб із коробочної сусі зробити локалізовану, треба запустити менеджер пакунків (не сінапсіс, чи я к він тут називається, а саме zypper). Короче отак.
Звісно, при встановленні, я задавав українську мову, і тоді мені сказали, що потрібно буде виставити необхідні репи для заданої мови.

Зараз нова проблема - сусі не бачить драйверів для відеокарти, я вже  забув часи редагування хорг.конф).
Усім дякую.

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #4 : 2011-03-19 17:49:08 »
Зараз нова проблема - сусі не бачить драйверів для відеокарти, я вже  забув часи редагування хорг.конф).
Ви не повірите, але вже настали часи, коли прийдешнє покоління не знатиме про xorg.conf, бо його там нема. :)

Відсутній Sandr

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 461
  • Карма: +0/-0
  • Мій вибір — Лінукс!
    • ФОП Осипенко
Re: переклад openSuse українською (репи)?
« Відповідей #5 : 2011-04-15 13:46:54 »
Для того щоб openSUSE відразу після установки була повністю локалізованою потрібно установку робити з двох дисків:

- openSUSE-XX.X-DVD
- openSUSE-XX.X-Addon-Lang

Диск з локалізацією потрібно додавати як сховище програм в процесі установки системи.

P.S. Особисто я таким способом перевів вже близько сотні комп’ютерів саме на openSUSE.
openSUSE + KDE