Автор Гілка: Переклад Opera 9.60  (Прочитано 10043 раз)

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3628
  • Карма: +2/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Переклад Opera 9.60
« Відповідей #15 : 2008-10-28 19:58:05 »
Добре, виправив на «куки». Чекайте нової версії.

Дивно, що ніхто не звернув уваги на інші вади, а вони були...

Бережіть здоров’я... Якщо захочете «ппц» наприкінці повідомлень, звертайтеся. Vox populi, vox dei

На жаль аргументації я так і не почув.

До речі, шановні мовознавці, як буде у родовому відмінку «куків» чи «кук»?
Edit:
Виходить кумедно:
Куку було відкинути, оскільки її параметр домену не збігається з назвою вузла сервера
Сервер бажає надіслати вам куку
Дірка у безпеці через куку
;D
« Змінено: 2008-10-28 20:10:48 від yurchor »
Denounce the demagogues
King diamonds to discard
Deploy the dialogue
Your word against the law

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: Переклад Opera 9.60
« Відповідей #16 : 2008-10-28 20:15:10 »
Дивно, що ніхто не звернув уваги на інші вади, а вони були...
В мене була думка спробувати оперу на субноуті, бо в мене збереглись хороші спогади про сьому. Якщо таки поставлю, чекайте на нові відгуки=)

Бережіть здоров’я... Якщо захочете «ппц» наприкінці повідомлень, звертайтеся. Vox populi, vox dei
"Попередня сесія завершилась як ппц. Відновити?" Звучить.

На жаль аргументації я так і не почув.
В мене аргумент один - піпл хаває куку ще з часів перших перекладів mozilla suite (afair), давайте не будемо його заплутувати.

Praporshic

  • Гість
Re: Переклад Opera 9.60
« Відповідей #17 : 2008-10-28 20:25:03 »
В мене аргумент один - піпл хаває куку ще з часів перших перекладів mozilla suite (afair), давайте не будемо його заплутувати.
...бо помре з голоду....

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Re: Переклад Opera 9.60
« Відповідей #18 : 2008-10-29 10:18:53 »
кука — іменник жіночого роду

відмінюється як (вибачте, не можу згадати іншого слова) «сука».

Цитата
До речі, шановні мовознавці, як буде у родовому відмінку «куків» чи «кук»?]
кук, звісно.

до речі, болгарською мовою буде «бисквитка»  ;D
http://bg.wikipedia.org/wiki/HTTP-бисквитка
« Змінено: 2008-10-29 10:21:41 від noddeat »
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3396
  • Карма: +0/-0
Re: Переклад Opera 9.60
« Відповідей #19 : 2008-10-29 16:36:18 »
yurchor, я нічого не маю проти ані вас, ані вашого перекладу, але осмілюся пожартувати.
Якщо сервер (у даному разі кондитер) пропонує коржика, то Опера запропонує користувачу такі варіанти:
"З'їсти коржика"
"Виплюнути коржика"
"Завжди їсти коржики від цього кондитера"
Ну і так далі.
« Змінено: 2008-10-29 16:36:57 від Piktor »
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.