Автор Гілка: Nice value = люб'язність, не пріоритет  (Прочитано 5736 раз)

Відсутній interruptor

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 62
  • Карма: +0/-0
  • Сергій
Розглядав оце man renice, питав:
http://superuser.com/questions/391980/what-is-the-logic-behind-linux-nice-values

Як би ви відреагували, якби побачили "люб'язність" замість "пріоритету" у властивостях процесів?

Відсутній interruptor

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 62
  • Карма: +0/-0
  • Сергій
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #1 : 2012-02-20 22:15:31 »
Цитата, що пояснює:

Цитата
$ info coreutils 'nice invocation'

A niceness should not be confused with a scheduling priority, which lets applications determine the order in which threads are scheduled to run. Unlike a priority, a niceness is merely advice to the scheduler, which the scheduler is free to ignore. Also, as a point of terminology, POSIX defines the behavior of `nice' in terms of a "nice value", which is the nonnegative difference between a niceness and the minimum niceness. Though `nice' conforms to POSIX, its documentation and diagnostics use the term "niceness" for compatibility with historical practice.

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #2 : 2012-02-21 00:18:38 »
Як би ви відреагували, якби побачили "люб'язність" замість "пріоритету" у властивостях процесів?
Почувався б добре:) Звучить екзотично, не менш ніж оригінальний англійський термін. Думаю, «люб’язність» — адекватний переклад в цьому контексті.
« Змінено: 2012-02-21 00:23:05 від Yury_Bulka »
http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1929
  • Карма: +5/-0
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #3 : 2012-02-21 16:23:50 »
подобається, додав на http://e2u.org.ua
Fedora 35 (x86-64)

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #4 : 2012-02-22 23:25:47 »
Про переклад чого йдеться? Niceness, priority чи nice value? :)

Відсутній Yola

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 70
  • Карма: +0/-0
  • http://uk.wikipedia.org/wiki/User:Igor_Yalovecky
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #5 : 2012-02-25 13:07:35 »
Niceness - люб'язність, а як ви переклали nice value?

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #6 : 2012-02-25 13:36:46 »
Niceness - люб'язність, а як ви переклали nice value?
Може, доцільно перекладати обидва варіянти одним способом? Niceness і nice value — наче те саме... Мені здається, точність перекладу від цього не погіршиться.
А, ні, не те саме. Перепрошую.
« Змінено: 2012-02-25 13:38:09 від Yury_Bulka »
http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм

Відсутній Зябрик

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 93
  • Карма: +0/-0
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #7 : 2012-03-06 12:19:37 »
Додав у gnome-system-monitor. Там є ще багато цікавих термінів, тому чекатиму на нові відгуки.
Run, program, run©GCC

Відсутній interruptor

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 62
  • Карма: +0/-0
  • Сергій
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #8 : 2012-04-11 22:22:31 »
Роксолана ще тоді запропонувала [1] навіть кращий переклад: поступливість. Що скажете?

[1] http://www.facebook.com/questions/326986530670994/

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #9 : 2012-04-11 23:52:33 »
Поступливість — значно краще! Дякую!

[1] http://www.facebook.com/questions/326986530670994/
Гм, питання поставлено не зовсім коректно — адже пріорітет — це протилежність до люб’язности... Треба було запитати «як перекласти niceness», тоді б менше впевнених знайшлось;)
http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3636
  • Карма: +2/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #10 : 2012-04-12 10:35:35 »
Оце тобі... Ви б уже визначилися, бо я у coreutils поміняв. Тепер доведеться чекати наступного випуску (8.17?).
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +1/-0
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #11 : 2012-04-12 12:26:23 »
Поступливість
Якось з nice воно не дуже, тут люб'язність якраз, хоча за контекстом теж непогано звучить.

Відсутній Yury_Bulka

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 440
  • Карма: +0/-0
  • муз́ика
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #12 : 2012-04-12 12:45:31 »
Поступливість
Якось з nice воно не дуже, тут люб'язність якраз, хоча за контекстом теж непогано звучить.
Власне якщо перекладати саме слово niceness, тоді треба було б узагалі писати якось «гарність», чи як... :D Але тут нам треба не так перекласти, як знайти гарне українське слово, яким пояснити те, що позначує термін niceness англійською.

Тут є ще один момент: nice в англійській може стосуватись як людей, так і предметів, а наше «люб’язність» — лише людей. Це також ускладнює справу.
http://freeUser.org.ua/ — колективний досвід із застосування вільних програм

Відсутній Дмитро Редчук

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 104
  • Карма: +0/-0
Re: Nice value = люб'язність, не пріоритет
« Відповідей #13 : 2012-04-12 13:47:46 »
Поступливість — дуже добре. Може, є ще щось краще, але це краще за люб’язність.
«Критика має бути конструктивною. Інакше вона деструктивна» ©
Щось не так? — Зроби так.