...
Питання про проблеми з/користування OpenOffice.org, Mozilla, LaTeX, KDE? Вам сюди
Технічні питання щодо дистрибутивів які компілюються з джерельних кодів, таких як Gentoo, LFS.
сайту
Замість трьох крапок було б краще «тощо», на мою скромну.
а от у форумі для початківців «ви» слід написати з малої літери.
але чим погано поважати новаків?
Цитата: Re. від 2009-05-30 02:21:48але чим погано поважати новаків? Це стилістична норма: з великої "Ви" пишеться тільки при особистому звертанні. Якщо ж звертання не особисте: "ви, читачу, напевне знаєте..." або стосується не однієї особи, а багатьох: "всі ви тут — флудери", — "ви" пишеться з малої.
Це стилістична норма: з великої "Ви" пишеться тільки при особистому звертанні. Якщо ж звертання не особисте: "ви, читачу, напевне знаєте..." або стосується не однієї особи, а багатьох: "всі ви тут — флудери", — "ви" пишеться з малої.
і при особистому звертанні воно теж не пишеться, хоча останнє не є помилкою. написання «ви» з великої літери ніяк не збільшує ступеню поваги. якщо аж так дуже хочеться підкреслити повагу, то можна вжити прикметника «вельмишановний», наприклад.
Чим це не особисте звернення, це для ботів пишеться?
не використовуйте модні порушення українського правопису для того, щоб здатися більш увічливими, ніж ви є насправді. Моє ім'я "Володимир" а не "Ви" (згідно чинного українського правопису з великої літери пишуться імена, назви, скорочення та слова на початку речення чи цитати).
ні, це не особисте звернення. так само в рекламі, на телебаченні та інших неприватних місцях писати «ви» з великої літери — це груба помилка. особисте звернення — тільки у приватному листуванні, або коли я на форумі пишу відповідь особисто вам (як зараз). лише в цьому випадку я можу до Вас звернутися з великої літери.
ЦитатаЗамість трьох крапок було б краще «тощо», на мою скромну.якщо це про «балачки», то не згідний. три крапки там дуже пасують.
6. ЦитатасайтуНе певен на всі сто, але слід все ж «сайта». Детальніше.
PS. мені імпонує "сайту" (саме закінчення -у), бо не схоже на русизм
ж) Терміни іншомовного походження, які означають елементи будови чогось, конкретні предмети, геометричні фігури та їх частини: атома, катода, конуса, радіуса, ромба, сегмента, сектора, синуса, шківа тощо, а також українські за походженням суфіксальні слова-терміни: відмінка, додатка, займенника, іменника, трикутника, чисельника, числівника тощо, але: виду, роду, також синтаксису, складу, способу (про інші категорії термінів див. п. 3).
може будемо ще писати «Львіва, Київа, Харківа», бо «не схоже на русизм»?
Цитата: noddeat від 2009-06-12 21:18:24може будемо ще писати «Львіва, Київа, Харківа», бо «не схоже на русизм»?А не «Києва» (непрямий же відмінок)?
з мого посту, здається, зрозуміло, що помилку зроблено навмисно?
тут двояко... так і так правильно.PS. мені імпонує "сайту" (саме закінчення -у), бо не схоже на русизм