Автор Гілка: Укр. лінукс  (Прочитано 5029 раз)

Відсутній Jelik

  • Новачок
  • *
  • дописів: 17
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Укр. лінукс
« : 2003-05-03 02:42:24 »
Чи є проекти де кожен бажаючий міг би українізувати якусь частину лінуксу?

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #1 : 2003-05-03 14:33:50 »
Чи є проекти де кожен бажаючий міг би українізувати якусь частину лінуксу?

Щось не зовсім зрозумів суті запитання.

Якщо ви бажаєте перекласти якусь програму, яка вам подобається, то це можна зробити власноруч (див. мою незакінчену статтю, якщо хочете взнати, як http://www.linux.org.ua/cgi-bin/twiki/view/Locale/LocalizationTechnology ).

Якщо є бажання приєднатися до якоїсь команди перекладачів, то зараз є чотири таких для GNOME, KDE, Mandrake та GNU TP. (Я трошки перекладаю для GNU TP).

Що саме вас цікавить?
[Fedora Linux]

Відсутній vasya.ua

  • Новачок
  • *
  • дописів: 19
  • Карма: +0/-0
  • Початківець з Херсону
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #2 : 2003-06-13 07:21:59 »
Цитата
Чи є проекти де кожен бажаючий міг би українізувати якусь частину лінуксу?

Цитата
Щось не зовсім зрозумів суті запитання.
Здається, я його розумію, він хоче підключитися до українських розробників лінукса.
Я знаю лише 3 справжні українські фірми (може їх і більше  ???):
KSI-linux http://www.ksi-linux.com
Linux Blin http://www.linux.zp.ua
MyLinux  http://www.linux.com.ua
Заходь до їх на сайти і питай  вже їх.
_____
І чого в Херсоні не роблять Лінукси?
« Змінено: 2003-06-15 23:26:31 від vasya.ua »

Відсутній serge

  • Новачок
  • *
  • дописів: 1
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #3 : 2003-06-20 11:44:53 »
Чи є проекти де кожен бажаючий міг би українізувати якусь частину лінуксу?
Такі проекти  е.
Пишіть  будь ласка  на  support@linux.zp.ua   поспілкуемося детальніше  про   українізацію BLin .

Відсутній Tswiah

  • Новачок
  • *
  • дописів: 3
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #4 : 2003-10-13 09:57:58 »
KSI-Linux вже не розвивається. В Києві роблять MyLinux. Познайомлюся з ним поближче - якось розповім.

Відсутній Efes

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 66
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #5 : 2003-11-05 11:51:06 »
 Мені також цікава ця тема, та я би хотів взнати, як вклинитися в процес перекладу певної проги, так щоб цей переклад пізніше потрапив і в редхет, і в мандрейк, і в фрібсд...?

Відсутній Володимир Лісівка

  • Адміністратор ЩОДО
  • Видавець
  • *****
  • дописів: 3820
  • Карма: +11/-0
  • Програміст
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #6 : 2003-11-06 14:29:55 »
Цитата
Мені також цікава ця тема, та я би хотів взнати, як вклинитися в процес перекладу певної проги, так щоб цей переклад пізніше потрапив і в редхет, і в мандрейк, і в фрібсд...?
http://www.linux.org.ua/cgi-bin/twiki/view/Locale/LocalizationTechnology
[Fedora Linux]

Відсутній nevil

  • Новачок
  • *
  • дописів: 1
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #7 : 2003-12-05 14:01:32 »
Особист я, беручи до уваги ті українізовані дистрибутиви, вважаю що вже набагато легше користуватіся тими самими мовними оригіналами операційної системи, хоча звичайно хочеться побачити її на своїй рідній мові....
born2b3

Відсутній Дмитро Ковальов

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 236
  • Карма: +0/-0
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #8 : 2004-03-08 03:28:34 »
Мені також цікава ця тема, та я би хотів взнати, як вклинитися в процес перекладу певної проги, так щоб цей переклад пізніше потрапив і в редхет, і в мандрейк, і в фрібсд...?

Є два варіанта підходу до цього:
 
   1) зв'язуватись безпосередньо з розробниками програм і пропонувати їм свої переклади, або поцікавитись, чи є вже український координатор для перекладів цієї програми;

   2) підключитись до перекладів якогось дистрибутива. Більшість розробників та укладників дистрибутивів беруть на себе функції зв`язку з розробниками та супроводом програм і добиваються того, щоб переклади попали в основне дерево коду (upstream). Часто це буває легше, ніж самому спілкуватись з розробниками. З свого досвіду: набагато легше перекласти xmms для Мандрейка, ніж спілкуватись з командою самого xmms.

Але в більшості випадків треба все-таки йти шляхом 1).

Щодо перекладів для Мандрейка, можете ознайомитись з ось цим:

http://utrans.sourceforge.net/mdk/

В будь-якому випадку корисним буде підписатись на розилку translation@ (див. тут http://www.linux.org.ua/cgi-bin/twiki/view/Main/MailLists). Там легше знайти відповідь.

Відсутній vitalis

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 112
  • Карма: +0/-0
  • Як воно?
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #9 : 2004-03-08 18:23:22 »
Є таке запитання. Отут: http://www.mandrakelinux.com/l10n/uk.php3 є перелік відсоткового перекладу на укр. Лінакса. До того ж там можна завантажити (посилання під відсотками) архіви. Нащо воно? Тобто, якщо я завантажу, що з ним робити?

Також хотіло б ся знати який обсяг перекладу матиме Mandrake Linux 10.0
Дякую.
« Змінено: 2004-03-08 21:09:04 від vitalis »
«Чтиво» - е-бібліотека україномовної літератури на всі смаки
Домівка.net - національний портал

Відсутній Taras

  • Новачок
  • *
  • дописів: 0
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #10 : 2004-03-09 08:14:35 »
На тій сторінці розміщені файли, з яких власне і будуються локалізовані повідомлення програм, написаних програмістами MandrakeSoft. Це програма встановлення дистрибутива, Центр керування та ін. Вони відображають стан перекладу на українську мову. Це po-файли, про те, як з ними працювати, можна прочитати, наприклад, у згаданій вище статті Володимира Лісівки. Ці файли найчастіше вже знаходять в роботі, тобто перекладаються. Щоб взнати, як поступати, слідуйте по посиланню на проект перекладу Лінакс Мандрейк, яке розміщене на цьому сайті в розділі Проекти.
Ступінь перекладу версії 10.0 швидше за все залишиться саме такою у відсотках, як зараз, тому що вже вийшов дистрибутив. Зараз він доступний тільки для членів клубу. Офіційний вихід очікується у травні. Зараз я виясняю питання про можливість поновлення перекладів.
Детальніше - у розсилку. Посилання див. вище у повідомленні Дмитра.

Відсутній Ash

  • Новачок
  • *
  • дописів: 11
  • Карма: +0/-0
  • Що новенького?
Re: Укр. лінукс
« Відповідей #11 : 2004-08-20 11:42:46 »
KSI-Linux вже не розвивається. В Києві роблять MyLinux. Познайомлюся з ним поближче - якось розповім.

Можете запитати мене. Я поставив MyLinux декілька місяців тому. Головні враження:
+ ставиться швидко, без особливих проблем
+ дійсно відразу готовий до роботи (ну, майже)
+ без проблем підключився до мережі
+ відразу працює звук та відео (навіть avi, хоча й не всі)
+ дружить із vfat-розділами
- немає засобів для розробки (GCC та іншого - через це морока з інсталляцією додаткових програм. Хоча й не всіх - Опера стала відразу)
- маю мороку з USB-пристроями та wine, через незрозумілі причини
- гидезна якість друку (хоча це взагалі проблема CUPS та мого принтера - варто перевірити підтримку та все інше)
Ну, і найголовніше - сайт компанії востаннє оновлювався 17 березня. Або в них проблеми, або розробка та підтримка дистрибутиву не є для них головними.
Висновок. IMHO, краще брати що-небудь із розряду mainstream. Або робити свій, якщо є час та натхнення...
P.S. - Зовсім забув про українізацію. Зроблено непогано, але не скрізь. Практично вся допомога - англійською.