Автор Гілка: "Vim Cookbook" Українською мовою  (Прочитано 2390 раз)

Відсутній Сашко Кравчук

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 490
  • Карма: +0/-0
  • Debian GNU/Linux
Сьогодні разом із tech завершили переклад "Книги рецептів Vim" (Vim Cookbook).

Книга містить короткі рецепти того, як зробити купу простих і складних речей у Vim. Дані рецепти орієнтовані на користувачів, які вже знайомі із основами Vim, проте кожна команда детально описується.

Відсутній Сашко Кравчук

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 490
  • Карма: +0/-0
  • Debian GNU/Linux
Re: "Vim Cookbook" Українською мовою
« Відповідей #1 : 2005-10-30 10:22:29 »
По суті переклад повністю готовий, проте місцями можуть зустрічатися певні орфографічні помилки, чи не зовсім вдало побудовані речення, тому прохання - реєструйтеся на wiki, і виправляйте. Дякую!

Відсутній Cthulhu

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 183
  • Карма: +0/-0
Re: "Vim Cookbook" Українською мовою
« Відповідей #2 : 2005-10-30 14:29:53 »
А, гм, може то я підсліпкуватий, але щось не бачу, де б можна було одним архівом завантажити, а то так не дуже  зручно:)

Відсутній Сашко Кравчук

  • Графоман
  • ****
  • дописів: 490
  • Карма: +0/-0
  • Debian GNU/Linux
Re: "Vim Cookbook" Українською мовою
« Відповідей #3 : 2005-10-30 15:56:43 »
А, гм, може то я підсліпкуватий, але щось не бачу, де б можна було одним архівом завантажити, а то так не дуже  зручно:)

Знаю. Тому, як тільки попрацюємо над помилками, відразу ж викладу в архіві.

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: "Vim Cookbook" Українською мовою
« Відповідей #4 : 2005-10-31 08:19:06 »
По суті переклад повністю готовий, проте місцями можуть зустрічатися певні орфографічні помилки, чи не зовсім вдало побудовані речення, тому прохання - реєструйтеся на wiki, і виправляйте. Дякую!

Зваживши на те, що таких місць наразі ще дуже багато, я б цей переклад не поспішав називати завершеним. Переклад завершений тоді, коли відповідає мовним нормам. Те, що зараз є -- це версія 0.0.1alpha0.

Заохочую добровільців приглянутись до документу і, по змозі, виправити кострубатості.

Відсутній miwa

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1111
  • Карма: +0/-0
Re: "Vim Cookbook" Українською мовою
« Відповідей #5 : 2005-10-31 10:42:42 »
<ОТ>
добровільців
Хм. А я думав - добровольців. Від "воля". Чи є щось із чергуванням, про що я забув?
</OT>
Читайте документацію - вона кермує.

Відсутній miwa

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1111
  • Карма: +0/-0
Re: "Vim Cookbook" Українською мовою
« Відповідей #6 : 2005-10-31 10:50:23 »
<OT again>
Сам же й відповім: "воля" - "вільний". Але все ж щодо "добровольців" чи "добровільців" - сумніваюсь.
</OT again>
Читайте документацію - вона кермує.

Відсутній yan4ik

  • Новачок
  • *
  • дописів: 3
  • Карма: +0/-0
  • I Love YaBB 2!
Re: "Vim Cookbook" Українською мовою
« Відповідей #7 : 2005-10-31 13:07:57 »
Перевірка орфографії  в ООо і у ворді дає "добровольців".

Відсутній Yaroslav Fedevych

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1069
  • Карма: +0/-0
  • Людина — ніщо, справа — все
Re: "Vim Cookbook" Українською мовою
« Відповідей #8 : 2005-10-31 13:24:59 »
По-моєму, різнописання допускається.