Автор Гілка: Kisa — перевірка правопису на льоту  (Прочитано 3345 раз)

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
У деяких програмах відсутня перевірка правопису на льоту (Skype, LyX, Kile тощо). Звичайно, після написання тексту у текстовому редакторі можна виконати повну перевірку правопису, але іноді бажано отримати результат одразу. Саме цим і займається Kisa (знімок вікна, описи, пакунки, є-білди та довідник англійською).

Можна вставляти запропоноване слово до тексту, запускати команду за введеним словом, не можна врятувати світ (на жаль). Втім, це лише запевнення автора, і ви можете спробувати.  ;)

Програма висить у лотку і стежить за вводом, показуючи можливі варіанти зі словника aspell (поки що лише aspell). Поки залежить лише від Qt4 (має працювати у всіх стільницях). Наступні версії, за запевненнями автора, будуть плазмоїдами KDE4.
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Re: Kisa — перевірка правопису на льоту
« Відповідей #1 : 2009-02-24 22:14:56 »
централізований спелчекер — це геніальна ідея, але щось реалізація мені не дуже подобається. тобто, я, коли набираю, маю увесь час дивитися у куток, де той спелчекер висить? чи він вміє все-таки підкреслює введений текст, як це зроблено в ОО? щось зі скріншоту нічого не ясно.
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Kisa — перевірка правопису на льоту
« Відповідей #2 : 2009-02-25 06:59:19 »
централізований спелчекер — це геніальна ідея, але щось реалізація мені не дуже подобається. тобто, я, коли набираю, маю увесь час дивитися у куток, де той спелчекер висить? чи він вміє все-таки підкреслює введений текст, як це зроблено в ОО? щось зі скріншоту нічого не ясно.
Ні, він такого не вміє. Для цього треба по D-Bus влазити до програми, а програма може цього і не підтримувати. До того ж тут і до журналу ключів недалечко.  ;)
Але він вміє впихувати слово до програми (те, що так дратує у Word ;)).
« Змінено: 2009-02-25 07:00:38 від yurchor »
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Михайло Даниленко

  • Гість
Re: Kisa — перевірка правопису на льоту
« Відповідей #3 : 2009-02-25 12:01:44 »
Хм. А може зробити X input method на основі scim? Як в японській. І нове колесо винаходити не треба...

Відсутній v.2.1

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 639
  • Карма: +0/-0
Re: Kisa — перевірка правопису на льоту
« Відповідей #4 : 2009-02-25 20:55:15 »
Цитата
тексту у
Я знаю, що ви і так знаєте, що такого краще уникати.
« Змінено: 2009-02-25 20:57:09 від vitre »

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Re: Kisa — перевірка правопису на льоту
« Відповідей #5 : 2009-02-25 21:10:21 »
Цитата
тексту у
Я знаю, що ви і так знаєте, що такого краще уникати.

звертання уваги на такі «нібипомилки» — це не що інше, як неповага. уникати такого чи не уникати — це винятково на розсуд автора. тим паче, що «в текстовому редакторі» все одно читається як «ў», бо перед приголосною. і так, і так доведеться вимовляти «тексту ў текстовому редакторі», тож і немає різниці, «в» там стоїть, чи «у».

Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній Сергій Дубик

  • Дописувач
  • **
  • дописів: 51
  • Карма: +0/-0
Re: Kisa — перевірка правопису на льоту
« Відповідей #6 : 2009-02-25 22:33:46 »
посмакувати не вдалося,  :'(
~$        
kisa -language uk -icons ~/myTheme -flags /usr/share/locale/l10n
Segmentation fault
Дебіен, Гном, Перл

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3640
  • Карма: +3/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Kisa — перевірка правопису на льоту
« Відповідей #7 : 2009-02-26 07:24:19 »
посмакувати не вдалося,  :'(
~$        
kisa -language uk -icons ~/myTheme -flags /usr/share/locale/l10n
Segmentation fault
Ви використовували deb з сайта? Qt 4.4.3?
Try to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone
All used up
I'd give anything to talk to you

Відсутній v.2.1

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 639
  • Карма: +0/-0
Re: Kisa — перевірка правопису на льоту
« Відповідей #8 : 2009-02-26 13:26:12 »
Цитата
тексту у
Я знаю, що ви і так знаєте, що такого краще уникати.

звертання уваги на такі «нібипомилки» — це не що інше, як неповага. уникати такого чи не уникати — це винятково на розсуд автора. тим паче, що «в текстовому редакторі» все одно читається як «ў», бо перед приголосною. і так, і так доведеться вимовляти «тексту ў текстовому редакторі», тож і немає різниці, «в» там стоїть, чи «у».

Я не намагаюся висловити неповагу в такий екзотичний спосіб :)
Якщо це "нібито помилка", то чергування у-в - це нібито правило.  

Якщо в реченні не чути паузи, це не значить, що не треба ставити кому.