Автор Гілка: Випущено K3b 2.0  (Прочитано 2382 раз)

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +0/-0
Випущено K3b 2.0
« : 2010-06-28 13:53:03 »
Сьогодні команда K3b у рамках спільноти KDE повідомила про випуск нової версії програми для запису оптичних дисків з кодовою назвою «Komeback», що на сленгу KDE означає «Повернення». Отже, найголовніші зміни, на відміну від попереднього стабільного випуску 1.0.5:
  • повністю портовано на платформу KDE4;
  • можна завжди вручну вибрати швидкість запису;
  • поліпшено вигляд у інших стилях;
  • об'єднано діалог копіювання CD та DVD;
  • об'єднано діалог запису образів CD та DVD;
  • об'єднано діалог стирання CD-RW та форматування DVD;
  • об'єднано проекти даних CD та DVD у простий проект даних з підтримкою Blu-ray;
  • об'єднано проекти eMovix CD та DVD;
  • вилучено параметр «prefer CD-Text», тепер він буде кожного разу запитуватись у користувача;
  • дозволяє імпортування довільного сеансу до проекту даних, таким чином можна й надалі працювати з іншими сеансам, окрім лише останнього.
  • функція «Очистити проект» очищає лише додані дані, без утручання в налаштування проекту;
  • підтримка файлів понад 4 Гб через mkisofs 2.01.01a32 та вище;
  • перезавантаження носія відбувається лише при потребі перевірки (залежно від записувача);
  • підтримка запису Blu-ray;
  • підтримка запису DVD та Blu-ray через cdrecord
  • новий шаблон видобування аудіо «%e», який перезаписується розширенням файла;
  • покращено підтримку мов з письмом справа наліво.

Офіційний випуск на сайті спільноти KDE.
« Змінено: 2010-06-28 15:37:02 від Re. »

Відсутній piktor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3391
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #1 : 2010-06-28 15:14:25 »
Може справа вліво?
Всим, хто тоне й не знає,
За що вхопитись,
Хто вже з останніх
Вибився сил:
Попереджаю - я не колода,
Попереджаю - я крокодил.

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #2 : 2010-06-28 15:42:49 »
Може справа вліво?
Чесно? Не знаю. Може, зараз прийде бригада мовознавців, і сподіваюсь, що вони повідають. «RTL languages» в оригіналі.

Також почекаємо пана yurchor з його вердиктом.
« Змінено: 2010-06-28 15:43:22 від Re. »

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3548
  • Карма: +0/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #3 : 2010-06-28 18:55:41 »
Може справа вліво?
Чесно? Не знаю. Може, зараз прийде бригада мовознавців, і сподіваюсь, що вони повідають. «RTL languages» в оригіналі.

Також почекаємо пана yurchor з його вердиктом.
Дуже добре і так.
Two hundred miles to clear
Chasing a sound I hear
When the call brings them all to tears
And the hopes they all turn to fears

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #4 : 2010-06-28 19:48:10 »
Поки що опублікую. До того ж, вирішив попробувати і вискочив якийсь розчин. І конфігурація — це таки сталий термін? :-/

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3548
  • Карма: +0/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #5 : 2010-06-28 19:58:24 »
Поки що опублікую. До того ж, вирішив попробувати і вискочив якийсь розчин. І конфігурація — це таки сталий термін? :-/
Упс.. Виправив. Конфігурацію вирішили залишити для обладнання і списків пакунків.
« Змінено: 2010-06-28 20:01:01 від yurchor »
Two hundred miles to clear
Chasing a sound I hear
When the call brings them all to tears
And the hopes they all turn to fears

Відсутній noddeat

  • Кореспондент
  • ***
  • дописів: 197
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #6 : 2010-06-28 20:13:15 »
Цитата
при потребі
за потреби/в разі потреби
Цитата
 Може справа вліво?  
«наліво» — нормальне українське слово.
Filenames are infinite in length, where infinity is set to to 255 characters. Peter Collinson, "The Unix File System"

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #7 : 2010-06-28 20:37:09 »
за потреби/в разі потреби
Власне, за потреби містить лише Російсько-український словник сучасної мови 2009-10р, а при потребі, крім першого, також Російсько-український словник правничої мови 1926р. Тому я тяжію до «при».

Відсутній Re.

  • Загальний модератор
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1898
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #8 : 2010-06-28 20:42:44 »
Упс.. Виправив.
Там би ще з маленької букви після двокрапки, та s/переконайтеся/переконайтесь .

Ага, поки не забув: навчальний день ще рано оприлюднювати? :)

Відсутній yurchor

  • Видавець
  • *******
  • дописів: 3548
  • Карма: +0/-0
  • Grateful for our Iron Lung
    • Вікі користувачів KDE
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #9 : 2010-06-28 20:57:10 »
Упс.. Виправив.
Там би ще з маленької букви після двокрапки, та s/переконайтеся/переконайтесь .
Там все на два рядки було розбито (можна здогадатися за перекладом з Kalzium ;) ). Виправив, дякую.
Two hundred miles to clear
Chasing a sound I hear
When the call brings them all to tears
And the hopes they all turn to fears

Відсутній DalekiyObriy

  • Літератор
  • ******
  • дописів: 1869
  • Карма: +0/-0
Re: Випущено K3b 2.0
« Відповідей #10 : 2010-06-29 00:26:32 »
за потреби/в разі потреби
Власне, за потреби містить лише Російсько-український словник сучасної мови 2009-10р, а при потребі, крім першого, також Російсько-український словник правничої мови 1926р. Тому я тяжію до «при».
Кримський також має трішки:
Цитата
В случае потребности – в потре́бі; коли́ (як) бува́є (в наст. ещё: є, в прошл.: бува́ла, трапля́лася, в будущ.: бу́де, ви́никне, тра́питься) потре́ба; коли́ що; як потре́ба вка́же (в будущ.); (книжный оборот) в ра́зі потре́би. [І грі́шми і худо́бою в потре́бі зази́чить (Франко). До рі́дної мо́ви мо́же письме́нник доклада́ти в потре́бі і чужи́х слів (Рада). Президе́нт Акаде́мії склика́є, коли́ бува́ потре́ба, спі́льні зібрання́ (Стат. Ак. Н.). Ми, коли́ що́, і до царя́ не заблу́димо (Кониськ.)]
Також Дорошенко:
Цитата
если имеется надобность – якщо́ тре́ба, коли є потре́ба, в ра́зі потре́би
Fedora 26 (x86-64)