Автор Гілка: Фонетична мапа для kbd.  (Прочитано 1334 раз)

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Склав фонетичну мапу (таку саму, якою користуюся в Х). Вона працює, але дратує
те, що перемикає клавіатури також права Ctrl. Тільки почав перекладати keymaps(5),
але здається, що вона  містить не досить чіткий/зрозумілий опис файлів *.map (тому
перекладати її важко). Можливо хтось має вже досвід, і пояснить краще опис клавіш,
наприклад:

keycode  16 = q              
        ctrlr   keycode 16 = U+044f
        shift ctrlr keycode 16 = U+042f
        control ctrlr keycode 16 = Control_q
        shift control ctrlr keycode 16 = Control_q
        alt ctrlr keycode 16 = Meta_q
        shift alt ctrlr keycode 16 = Meta_Q
        control alt ctrlr keycode 16 = Meta_Control_q
        shift control alt ctrlr keycode 16 = Meta_Control_q
        ctrll   keycode 16 = U+044f
        shift ctrll keycode 16 = U+042f
        control ctrll keycode 16 = Control_q
        shift control ctrll keycode 16 = Control_q
        alt ctrll keycode 16 = Meta_q
        shift alt ctrll keycode 16 = Meta_Q
        control alt ctrll keycode 16 = Meta_Control_q
        shift control alt ctrll keycode 16 = Meta_Control_q
        ctrll ctrlr     keycode 16 = U+044f
        shift ctrll ctrlr keycode 16 = U+042f
        control ctrll ctrlr keycode 16 = Control_q
        shift control ctrll ctrlr keycode 16 = Control_q
        alt ctrll ctrlr keycode 16 = Meta_q
        shift alt ctrll ctrlr keycode 16 = Meta_Q
        control alt ctrll ctrlr keycode 16 = Meta_Control_q
        shift control alt ctrll ctrlr keycode 16 = Meta_Control_q
Я так зрозумів, що тут декілька рівнів, на які можна перемкнути G0 з G1. Тому у
мене Alt то працює, то ні, так само Ctrl. Хочу, щоб тільки Alt перемикав розклад
поки-що. Це напевне треба перевести усі крім перших
       ctrll   keycode 16 = U+044f
        shift ctrll keycode 16 = U+042f
на звичайні англійські літери. Також не зрозумів, що робить рядок
keymaps 0-2,4-6,8-9,12-13,64-66,68-69,72-73,76-77,128-130,...
Все ще читаю документацію, але якщо хтось може швидко пояснити, то буду
вдячний.

Ось мапа і пара зценаріїв, за допомогою яких я її складав.
« Змінено: 2010-03-08 14:06:26 від tech »

Відсутній Михайло Даниленко

  • Адміністратор ЩОДО
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1262
  • Карма: +0/-0
  • [Debian Stretch]
Re: Фонетична мапа для kbd.
« Відповідей #1 : 2010-03-08 15:22:17 »
Off-topic:
/me свого часу намагався підтримувати свою модифіковану мапу для kbd up-to-date, але в кінці-кінців стало ліньки. З появою ж console-setup взагалі відпала потреба це робити... Все працює, навіть з отакими налаштуваннями:
"grp:shift_caps_switch,lv3:ralt_switch,lv3:lwin_switch,grp_led:scroll,nbsp:level2,terminate:ctrl_alt_bksp"
... ну, окрім terminate та grp_led :)
tsubasa:~$ aptitude show console-setup
Пакунок: console-setup
Стан: встановлений
Автоматично встановлений: так
Версія: 1.51
Пріоритет: Необов'язкові (Optional)
Розділ: utils
Супроводжуючий: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
Розмір в розпакованому стані: 1270k
Залежить: debconf (>= 0.5) | debconf-2.0, console-terminus (>= 4.26), xkb-data (>= 0.9), keyboard-configuration
Рекомендує: kbd (>= 0.99-12) | console-tools (>= 1:0.2.3-16)
Пропонує: lsb-base (>= 3.0-6), locales
Конфліктує: lsb (< 2.0-6), lsb-base (< 3.0-6), lsb-core (< 2.0-6)
Опис: console font and keymap setup program
 This package provides the Linux console with the same keyboard configuration scheme as the X Window System. As a result, there is no need to duplicate or
 change the keyboard files just to make simple customizations such as the use of dead keys, the key functioning as AltGr or Compose key, the key(s) to switch
 between Latin and non-Latin mode, etc.
 
 The package also contains console fonts supporting many of the world's languages.  It provides an unified set of font faces - the classic VGA, the simplistic
 Fixed, and the cleaned Terminus, TerminusBold and TerminusBoldVGA.

Tags: admin::configuring, hardware::input:keyboard, implemented-in::shell, interface::commandline, role::program, scope::utility, use::configuring,
      works-with::font

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Re: Фонетична мапа для kbd.
« Відповідей #2 : 2010-03-08 15:47:03 »
На жаль не можу знайти вихідних текстів для цієї програми або бінарного пакета
для Slackware. Схоже це щось, зібране під Debian/Ubuntu, а з чого саме не знаю.  

Відсутній Михайло Даниленко

  • Адміністратор ЩОДО
  • Літератор
  • *****
  • дописів: 1262
  • Карма: +0/-0
  • [Debian Stretch]
Re: Фонетична мапа для kbd.
« Відповідей #3 : 2010-03-08 15:51:47 »
здається, це набір шел-скриптів, написаних деб'янівцями, його можна взяти з сайту debian: http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/c/console-setup/console-setup_1.53.tar.gz

Відсутній tech

  • Письменник
  • *****
  • дописів: 586
  • Карма: +1/-0
  • Гигик
Re: Фонетична мапа для kbd.
« Відповідей #4 : 2010-03-08 16:17:34 »
Подякував.